Книга Манифест, книга первая. Истоки - Александр Вдовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уверенным шагом Йох подошёл к племяннику.
– Те дети не ушибли тебя?
– Нет, дядя, всё хорошо. Нужно уходить, пока их отцы не пришли.
Йох хмурился каждый раз, когда Ярган говорил что-то подобное. Не племянник вызывал эти чувства, а люди, их окружающие, которые готовы бить любого, кто хоть немного отличается.
– Староста отказал же, да? – голос Яры был потухшим.
– И да, и нет, – ответил Йох. – Он дал мне это.
Дядя достал из сумки письмо с красным сургучом.
– Это письмо мы должны отнести в город Ларак. Там нас примут и дадут кров.
Йох видел, что Ярган не верит. Слишком долго они в пути, слишком долго мальчик видит одну жестокость и ненависть окружающих. Кузнец видел, что у племянника уже не было сил даже для страха. Дядя приобнял мальчика, а затем вложил в руку какой-то предмет. Яра стал его рассматривать в последних лучах уходящего солнца. Это была монета, но непростая – на обеих её сторонах было изображено мифическое существо грифон.
– Что это такое? – недоумённо спросил племянник.
– Что-то вроде пропуска. В этот раз всё будет по-другому мой мальчик. Мы найдём дом, даю тебе слово.
Единственный свет, который Ярган видел в своей недолгой жизни, это был его дядя – Йох был рядом и всегда поддерживал. И, конечно, Яра верил ему, верил всем сердцем. Путники обнялись и продолжили шагать по дороге прочь из Вирты.
Единственный свет
Они шли в Ларак уже семь дней. Дядя как мог, поддерживал мальчика, но предел есть всему.
Йоахим посмотрел на идущего с трудом племянника. Невольно он вспомнил о предсмертной воле его покойной сестры, матери Яры.
«Чтобы ни случилось, я буду поддерживать его. Прости Петра, но у меня не хватит сил отобрать его жизнь. Даже если все так, как ты предсказала».
– Как ты, мой мальчик? – спросил Йох. Они шли по тракту, а вокруг них были бескрайние поля. На них крестьяне убирали урожай. Работали все – мужчины, женщины и дети.
– Устал, – коротко ответил мальчик.
– Давай передохнем. Вон, смотри, несколько деревьев, спрячемся в их тени.
Они сделали небольшой привал. Путники расположились на траве под сенью деревьев. Достав кусок хлеба, Йох разломил его и отдал большую часть племяннику. Какое-то время они неспешно ели. Мимо путников постоянно проезжали телеги крестьян и купцов. Дважды они видели конный разъезд местного феодала.
Когда с едой было покончено, взгляд серых глаз Яры, полный грусти и тоски, упал на крестьян, работающих в поле.
– Почему я не могу также работать? – задал племянник вопрос. Йох не знал, адресован ли вопрос ему. Яра часто говорил сам с собой. – Почему не могу жить обычной жизнью?
– Потому что отличаешься от них, – решил ответить кузнец.
– Неужели это так плохо? Я не болею, и заразить других людей ничем не могу. Ведь ты же, дядя, не заболел, да?
– Да, это правда. Ты не опасен для людей и скота. Учитывая твой дар, Яра, ты мог бы помогать людям в их трудной жизни.
– Но тогда почему же они сторонятся меня? Почему я вынужден даже в такую жару одеваться так тепло? Зачем нужно скрывать мою кожу? Сколько ещё придётся пройти, чтобы нас приняли и не хотели прогнать или убить?
По лицу мальчика потекли слёзы. Йох обнял племянника, чтобы успокоить.
– Мы обязательно найдём пристанище, слышишь? Обязательно!
Йох немного отстранил племянника, чтобы тот мог взглянуть в глаза дяде.
– Посмотри, посмотри мне в глаза, Яра. Я никогда тебя не обманывал, мой мальчик, и никогда не буду. Жизнь положу, но найду место, где ты сможешь не скрываться, и не нужно будет прятаться. Чтобы там мог чувствовать себя как дома.
Ярган улыбнулся. Единственный свет в его тёмной и мрачной жизни был дядя. И мальчик держался за него изо всех сил.
– Теперь давай продолжим путь. Нам ещё нужно найти подходящее место для ночлега.
*********************
Прежде чем остановиться на ночлег, путникам пришлось преодолеть речушку. Мост через неё прохудился, и пришлось идти вброд. Речушка была мелкой, вода не доходила и до колен. Каждый раз, когда им нужно было переходить реки вброд, племянника обуревал дикий ужас – мальчик просто не мог заставить себя войти в воду. Ярган часто спрашивал дядю, почему так происходит, на что Йох отвечал, что не знает. Кузнец как обычно перенёс Яру на противоположный берег, и они начали искать, где заночевать.
Место нашли хорошее. Недалеко от дороги упало старое дерево, там и разместились путники. Йох нашёл достаточно хвороста для костра, ведь ночи становились всё холоднее.
Когда костёр и «лежанки» из листьев и старых одеял были готовы, Яра открыл свою сумку и осторожно достал оттуда маленькую книжечку в мягком переплёте. Это был часослов, который ему подарил Йох. Племянник всегда читал его перед сном для успокоения.
– Можно ли достать Себастьяна? – спросил Яра дядю, когда закончил читать.
Йох посмотрел на мальчика и кивнул.
– Только ненадолго. Здесь нас никто не увидит, но осторожность не помешает, мой мальчик.
Ярган кивнул, и его лицо озарила улыбка. Дядя улыбнулся тоже.
Из сумки племянник осторожно достал свёрток из грубой ткани. Яра бережно развернул его и достал мёртвую крысу. Мальчик стал рассказывать трупику, что с ними приключилось в Вирте и куда они идут сейчас. Йох смотрел на этот разговор и никак не реагировал, лишь немного хмурил брови.
– Дядя, мы же сможем пробудить Себастьяна в том месте, куда мы идём?
На этот вопрос Йох не знал ответа. До сих пор слова Тихомира не давали ему покоя. И чем ближе путники подходили к месту назначения, тем больше кузнец переживал.
– Надеюсь, что да, – наконец ответил он после долгой паузы. – А теперь пора спать, юноша. Завтра будет тяжёлый переход.
– Хорошо, – сказал Яра. Настроение племянника явно улучшилось. Он снова очень осторожно завернул тельце Себастьяна в ткань и спрятал в суму. Туда же