Книга Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Салатис с этим согласился. Тем более, Нубти-Сет был лучшим предводителем гиксов. Это именно под его командой царские войска нанесли ряд поражений военачальникам Камоса…
* * *
Незаметно прошли два месяца. Египтянин Эбана стал учеником кузнеца и осваивал нелегкое мастерство оружейника. Сара мучилась от безделья в женской половине дворца дяди. Их больше никто не беспокоил, и безопасность стоила того, чтобы молодая женщина поскучала.
Но всему на свете приходит конец. И сегодня утром Сара получила приглашение от жрицы богини Баалит посетить главный храм города.
Баалит была богиней, которой не поклонялись коренные египтяне. Этот культ принесли с собой гиксы. Часть их племен поклонялась грозному богу бури и молнии Баалу. Баалит была его божественной супругой.
Племя князя Салатиса назвало свой главный город именем богини, и главный храм был посвящен ей же. В полумраке святилища, освещенного факелами по четырем углам, располагались большие в два человеческих роста статуи Баалит и её супруга. Трехголовое чудовище с телом рептилии грозно наблюдало за вошедшими своими шестью пустыми каменными глазницами. Это был Баал. Но и его супруга, хотя ваятели изобразили её в образе земной женщины, не обладала красотой. Гиксы не стремились показать своих богов красивыми людьми, как впоследствии греки и римляне. Их боги — страшные чудовища и должны внушать только страх.
Сара пришла в святилище в простой одежде гиксовской женщины, длинный плащ с капюшоном полностью скрывал её фигуру и лицо.
— Ты пришла, дочь моя? — спросила первая жрица богини.
— Как было приказано.
— У меня важные новости для тебя, Сара.
— Для меня? Но кто может помнить о бедной девушке?
— Ты не простая девушка, Сара. Простые девушки живут в домах отцов и ждут, когда те подберут им мужей. Но ты сама пожелала избрать свою судьбу. Да и отец твой воевода Якубхер был великим воином.
— Но кто мог вспомнить обо мне сейчас?
— Скоро здесь будет гонец из Авара, дочь моя.
— Гонец? — Сара встревожилась. — От кого?
— Царский гонец, дочь моя. С печатью и грамотой самого великого гика Хамуду.
— Гонец прибудет к правителю города?
— Да. Но дело касается тебя.
— Но что царю нужно от меня? — спросила Сара.
— Не царю, дочь моя. А его любимцу князю Янису. Он не забыл о тебе, Сара.
— Янис? И что он хочет?
— Ты разве забыла, как молодой князь пожелал сделать тебя своей женой? Это было в священной крепости Авар.
— Могу ли я забыть такое? Тогда мы с Янисом встретились случайно, и он наговорил мне много красивых слов. Затем он просил царя отдать меня ему. Но ведь я считалась невестой князя Нубти-Сета.
— Тогда был жив твой отец, Сара. И Нубти-Сет стоял на пути твоего брака с Янисом.
— А теперь все не так, — прошептала Сара. — Отца нет, а Нубти-Сет далеко. Да и если ли ему дело до меня?
— Янис все еще желает получить тебя в жены, дочь моя.
— Я думала, что он давно позабыл обо мне! Что за напасть такая. То Нубти-Сет, то Янис. Отчего они не оставят меня в покое.
— Ты слишком красива, Сара. А красота это проклятие женщины. Посмотри на статую богини Баалит. Разве она красива? Она внушает страх. А женская красота внушает желание мужчинами.
— Значит, гонец станет говорить с дядей?
— Твой дядя сразу отправит тебя в Авар под конвоем сотни воинов.
— Что?
— Салатис не станет противиться тому, чтобы породниться с одним из князей шасу!
— Но я этого не желаю! — вскричала Сара.
— Потому я призвала тебя сюда, дочь моя. Пока гонец не прибыл, и пока Салатис ничего не знает, тебе стоит покинуть Баалит.
— Но куда я пойду? Да и не хочу я уходить одна.
— Твой египтянин пойдет с тобой, Сара. Ему также нельзя здесь оставаться.
— А куда нам идти? Где найдем мы покой?
— Вам нужно вернуться на юг.
— К египтянам? Но по приказу царя Яхмоса нас сразу казнят!
— Кто вас узнает, Сара? Ты поедешь как дочь купца из Митанни12. Твой египтянин станет твоим охранником.
— Дочь купца?
— В Фивах, дочь моя, есть несколько купцов из Вашшукана13. Ты назовёшься дочерью одного из них. Египтянам нужны купцы и тебя никто не обидит.
— Но что будет потом, после того как мы доберемся до Фив?
— Там у твоего египтянина есть брат. И он не последний человек в храме Амона, дочь моя.
— Я знаю его брата. Это умный и дальновидный молодой жрец Амона-Ра.
— У твоего спутника высокая судьба. Он еще не выполнил своей миссии, и судьба хранит его. А заодно и тебя…
* * *
Сара той же ночью тайно выбралась из дворца в город. Она отыскала дом, где жил Эбана, и вошла к нему. С этим не было проблем, хижину кузнеца никто не охранял.
— Проснись, Эбана, — Сара растолкала молодого воина.
— Что? — тот проснулся. — Уже утро?
— Ночь.
— Это ты, Сара?
— Я. А ты ждал кого-то другого?
— Я не ждал никого, кроме кузнеца, который будит меня по утрам. Как ты здесь? Мне говорили, что тебе запрещено покидать дворец князя.
— Пришла за тобой.
— За мной?
— Завтра утром, как только откроют южные ворота, мы с тобой тайно покинем город.
— Зачем?
— У нас мало времени. Сюда едет гонец от великого гика. Его послали за мной.
— За тобой? Но что имеет против тебя великий гик?
— Великому гику нет до меня дела. Но вот его приближенный князь Янис вспомнил про меня. И он знает, где меня искать.
— Что это значит, Сара?
— Меня возжелал князь Янис.
— Возжелал?
— Как жену.
— Выйти за одного из князей шасу? И ты отвергнешь его, Сара?
— Что за вопрос? Конечно, отвергну. Я не стану его женой. Я уже отказала ему однажды.
— Он может сделать тебя знатной женщиной, Сара. И ради кого ты откажешь ему? Ради меня? Что я смогу тебе дать? Подумай.
— Я давно подумала.
— У меня нет ничего кроме моих рук. Надо мной висит смертный приговор.
— Потому мы с тобой отправимся на юг.
— На юг? — удивился Эбана.
— В Фивы.
— Но меня там ждет верная смерть. Не ты ли помогла мне бежать на Север?
— Так было нужно тогда. Но теперь все изменилось. Это откровения богини Баалит. Жрица храма не посоветовала бы мне плохого. Тебе стоит поверить богине, Эбана.
— И ты готова отправиться со мной? Ты готова рисковать?
— Я уже доказала тебе, мою верность, Эбана. Но и от тебя я жду верности.
— Я не давал тебе повода усомниться в ней здесь,