Книга Царство теней - Оксана Дикая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рональд, ты же знаешь, что я поддержу тебя, что бы ты ни решил, но не позволяй своей одержимости нашей родословной привести тебя к опрометчивому поступку.
Его одержимости? Неужели никто не понимает? Рональд забарабанил пальцами по столу отца и опустился в кресло.
– Прости меня, отец. Это было совершенно неуместно.
Хмурое лицо короля Филиппа разгладилось, когда он встал и обнял сына за плечи.
– Ты серьезно относишься к своим обязанностям, парень. Все королевство ценит это в тебе. Но разве это необходимо? Наша семья правит уже более ста лет. За все это время никто не подвергал сомнению нашу родословную.
Рональд нахмурился.
– На последнем Совете ходили разные слухи.
– Слухи редко переходят в действие. Я не возражаю против нескольких насмешек, если ты счастлив. Перестань слишком серьезно относиться к своим обязанностям.
– Не получится. Мы говорим о будущей королеве Палинара. Королева может принести свет или тьму. Мы оба это знаем.
– Я сомневаюсь, что какая-нибудь из принцесс окажется злой волшебницей.
– Отец, пожалуйста. Я хочу сделать все правильно. У нас есть трон Палинара, но мы не благородны. Я знаю нашу историю. Если я женюсь на принцессе, наше наследие будет обеспечено. Я еще не знаю, какие страны прибудут, но, если у тебя есть пожелания, я их учту.
Король Филипп склонил голову.
– Народ признает наше право на власть. Разве этого недостаточно?
Рональд покачал головой. Это было что-то, конечно, но этого было недостаточно. Отец наблюдал за ним, прищурившись.
– Ты говоришь, что не знаешь, какие девушки прибудут. А ты уверен? Твоя мачеха готовилась к этому месяцами. Разве она тебе ничего не сказала?
– Нет. Я точно знаю, что она приготовила двадцать комнат. У нее тоже нет их имен.
– Их имена. Да, знать их имена – это против правил. Но это не помешало тебе отправить шпионов, чтобы найти эту информацию, не так ли?
Король Филипп вытащил пачку пергаментов. Рональд вздрогнул.
– Ты не должен был знать об этом.
Он потянулся за пергаментами, но король Филипп отодвинул их в сторону.
– Ты уверен, что хочешь получить эту информацию, Рональд? Любая из этих девушек укрепит наши позиции. Я не хочу быть корыстолюбивым по отношению к твоей будущей невесте, но это правда. Не лучше ли тебе познакомиться с ними поближе, не испытывая на своих плечах давления политических союзов?
– У меня будет только три дня. Едва ли это достаточное время, чтобы завязать настоящие отношения. Турнир принцесс – это политика. Так было всегда.
Рональд облокотился на отцовский стол и попытался мельком взглянуть на пергаменты.
– А кто прибудет? – спросил он.
– Из двадцати девушек только восемь принцесс. Остальные – дочери высокопоставленных чиновников или губернаторов провинций.
– Только восемь? Найти истинных принцесс в этой группе будет непросто.
Король Филипп кивнул.
– Да, это будет непросто. И совершенно ненужно, насколько я понимаю. Возможно, есть несколько человек, которые сомневаются в нашей родословной, но они не делают это открыто.
Рональд поморщился.
– Они вообще не посмеют задавать нам вопросы после турнира. Как ты думаешь, кто принесет нам наибольшую пользу? Стоит ли мне искать страну с хорошим экспортом? Или сильной армией? Я мог бы обеспечить нам хорошие торговые пути.
Король Филипп вздохнул.
– Это будет труднее, чем ты думаешь, Рональд. Тебе нельзя знать, из какой страны прибыли принцессы. Ты даже не будешь знать их имен. Если ты собираешься сделать это, попробуй найти кого-то, кто тебе действительно понравится.
Рональд ухмыльнулся.
– Как будто я оставлю что-то столь важное на волю случая и эмоций.
– Я знаю, что ты этого не сделаешь, я читал отчеты. Твои шпионы были очень подробны в своих наблюдениях.
Рональд улыбнулся.
– Это действительно так? Отлично.
Он снова потянулся к пергаментам. Король Филипп отодвинул их назад.
– Рональд, составление этого отчета – серьезное нарушение турнира принцесс. Он должен быть анонимным.
– Никто и не должен знать. Пожалуйста, отец. Я послал туда наших лучших агентов. Они не были обнаружены.
– Если ты настаиваешь.
Король Филипп вздохнул и протянул Рональду пергаменты.
– Ради бога, не показывай мне, что ты знаешь, какая девушка откуда прибыла. Ты должен принимать решение, основываясь на любви, а не на политике. По крайней мере, такова была первоначальная цель турнира принцесс.
Рональд взглянул на первый пергамент. На нем был карандашный набросок молодой девушки, которая улыбалась. Рядом с рисунком кто-то что-то написал.
– Ты добавил информацию? – спросил он.
– Я приказал нашим послам дополнить то, что обнаружили твои шпионы. Эти отчеты теперь содержат все, что ты мог бы узнать о молодых леди.
Рональд расплылся в улыбке.
– Отец, спасибо тебе!
– Рональд, тебе не обязательно выбирать одну из этих девушек. Это было бы традиционно, даже полезно, но тебе и не нужно этого делать. На нашем родном берегу много прекрасных дам.
Рональд уставился на стопку пергаментов в своих руках. Он вспомнил лицо Хейзел, но тут же отогнал эту мысль, потому что уже давно отказался от этой мечты. Рональд вцепился в пергаменты, как в спасательный круг.
– Я женюсь на одной из принцесс, отец. Я обеспечу наше положение. Кого бы ты выбрал?
– Рональд ...
Принц пролистал пергаменты.
– Из Триона приезжает принцесса. Их система импорта не имеет себе равных.
– Рональд ...
– И Элиам тоже! У них впечатляющий флот. Будет ли лучше страна, находящаяся рядом с нашей границей или за океаном?
– Рональд, пожалуйста, перестань думать о союзах. Я хочу, чтобы ты был счастлив!
– А я хочу, чтобы Палинар был в безопасности!
– Я отдал тебе эти отчеты, чтобы ты знал, во что ввязываешься. Так что ты можешь найти кого-то с общими интересами, с кем захочешь разделить жизнь!
– Так вот что сделал твой отец? Вручил тебе пачку пергаментов?
Король Филипп нахмурился.
– Нет. Он протянул мне один пергамент. Твоя мать ... у меня не было выбора. Восточный и западный Палинар должны были объединиться, и брачный договор был единственным возможным способом сделать это без кровопролития. Но у тебя есть выбор, Рональд.
– Мне это не нужно. Я хочу только самого лучшего для королевства.
– А счастливый король не принесет пользу королевству? Посмотри, как я счастлив с тех пор, как женился на Глории.
Рональд встал.
– Спасибо тебе за все, отец. Если ты меня извинишь,