Книга Роза в хрустале - Иванна Осипова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты улыбнись, — не отставала юная рыжая Белка. — И девушки сами прибегут.
— Достаточно того, что в гильдии или на улице они смотрят на меня так, словно я пирожное, которое им непременно хочется скушать, — губы Ская соизволили сложиться в подобие улыбки. — А уж, если узнают, что я Фолганд, то готовы выпрыгнуть из платьев. К счастью, больше таких, кто бежит прочь, помня, что имеют дело с магом. Других я не встречал, — он замолчал с видом человека, который сказал слишком много ненужного и пустого.
Слова сына заставили вспомнить Стефана о собственном прошлом. Никто не хотел иметь дел с магом, бежали от него и отворачивали лица. И дело было не только в предрассудках жителей Фолганда. Сделка с Древом сделала его чуть краше мертвеца, что помогало избегать сложностей в отношениях, потому что отношений попросту не было. Пока не появилась Вельда и не спасла глупого мага. Так кто же спасёт теперь его мальчика?
Скайгард мог и не повторять судьбу отца, но сам оставался одиночкой, что не нуждался в человеческом тепле и любви кого-то ещё кроме родных. Нередко Стефан думал, что после перенесённого в юности страдания, после стояния перед Древом, в Скае застрял осколок того самого льда, которым был полон мир Кукловода, или это была плата за силу ментальной магии, требующей полной концентрации, холодного анализа и отрешённости. А сын за пять лет достиг невероятных результатов в этой практике, посвящая много времени тренировкам, но так и не обратил внимания ни на одну девушку, что с жадным интересом смотрели на красивого и родовитого молодого человека.
Пусть так. Маг решительно отбросил печальные мысли. Мальчик с ними, вполне счастлив и занимается любимым делом. Это ли не радость для родных. С любовью посмотрел на сына. Нет, не мальчик — Скайгард давно стал мужчиной, и маг с полным правом мог гордиться сыном.
— Потому что ты — ледышка! — показав язык брату, Фрейя убежала.
— Что за девчонка! — не сдержал Стефан укоризненного восклицания, которое дочь услышать уже не могла, тревожно и обидно за Скайгарда.
— Фрейя, — бесстрастно пожал плечами Скай, показывая, насколько ему безразличны подобные сравнения.
Пока взрослые разговаривали, Эди забыл про кашу, заскучал и задумчиво водил пальчиком по столу, создавая змеек из голубых искорок. Так вышло, что среди всех Фолгандов только Фрейя получила неистовую силу стихий, а магия Эдгарда текла спокойным потоком, требующим развития и поддержки.
Стефан прекрасно видел, чем занят сын, но ничего не сказал, посчитав, что такие игры пойдут на пользу больше, нежели каша. А потом госпожа Гэфни — гувернантка, ставшая для Фолгандов членом семьи за долгие годы — и вовсе увела мальчика.
Все были готовы к торжеству и, когда пришло время, вышли встречать гостя. Служанка доложила о приходе господина Эльсвера Брэга. Фолганды знали молодого помощника нотариуса. Первая их встреча состоялась при печальных обстоятельствах — небольшое наследство после смерти тётушки Рейны потребовало особого внимания.
Эльсвер принёс большой букет для Маргариты, а два маленьких достались Вельде и Фрейе. Смутившись, Ри вцепилась в цветы, чтобы чем-то занять руки, и стояла, не поднимая глаз. До этого момента, казалось, что хватит сил и смелости. Много раз она встречалась с господином Брэгом в кондитерской или в парке, где они медленно прохаживались по узким дорожкам, ведя неспешные беседы. Эльсвер был начитан, не глуп и обходителен. С ним она чувствовала себя спокойно и надёжно. Но в доме Фолгандов помощник нотариуса смотрелся чужаком, и Маргарите сделалось, почему-то, невероятно стыдно. Наверное, зря она затеяла этот ужин и согласилась, когда Эльсвер пожелал официально представиться семье. Следующим шагом должна стать помолвка, и Маргарита испугалась. Всё, что касалось чувств будоражило и было непривычно для неё.
Она не сразу поняла, что букет выскользнул из рук — мама забрала подарок и позаботилась, чтобы цветы расставили в столовой.
— Вашу руку, Маргарита, — Эльсвер смотрел внимательными серыми глазами, предлагая проводить её к столу.
«Соберись. Не будь дурочкой, раз сама это затеяла», — она отругала себя и несколько раз вздохнула так, как учил отец, вернув внутреннее равновесие. С улыбкой оперлась о руку жениха. Ведь, она с полным правом может теперь так называть Эльсвера Брэга.
Отец уже помогал устроится за столом маме. Оба такие красивые, сияющие счастьем. Они не сводили друг с друга глаз. Сможет ли она так любить своего мужа? Посмотрела на спутника — тот сдержанно ответил на взгляд Маргариты. И она вспомнила, что первый раз увидев его, подумала, что перед ней маг — стихии льнули к нему, огибая тело, пытались пробиться внутрь, соединиться с живой плотью, но не более. Обычный человек, он не чувствовал и не умел работать со стихиями, а привлёк внимание старшей дочери Стефана Фолганда.
Конечно, в сравнении с её отцом и братом, Эльсвер проигрывал. Сейчас это сделалось для Ри очевидным, но он и не обязан быть таким же, как Фолганды. Однако. невольно она продолжала сравнивать и не только с родными, но и с тем, о ком давно хотела забыть.
3
И снова она видела образ, никак не желавший стираться из памяти. Как же нелепо думать о другом мужчине в день знакомства будущего мужа с родителями. Маргарита резко оборвала мысль, выкинула в самый дальний угол сознания. Не нужно, невозможно. В поисках опоры опять посмотрела на Эльсвера. Она сумеет забыть, ведь и не было ничего. Пустые встречи и разговоры. А мужчина рядом с ней так обходителен и приятен, их совместные прогулки радовали Маргариту, позволяли чувствовать себя живой и нужной. Они оба прагматичны и предпочитают устойчивый покой всему остальному. Стихии стремятся к Эльсверу и накрывают их обоих своей силой. Немного непривычно, но они обязательно лучше узнают друг друга и жизнь наладится. Она хочет перемен и готова к ним. А чувства причиняют только боль.
С шутливым полупоклоном, Скай усадил младшую сестрёнку за стол. На этот вечер она стала его дамой. Уголки сомкнутых губ брата слегка изогнулись в усмешке. Он так редко улыбался после истории с Дарионом. Тонкий