Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Остров Пантеры - Сандра Мартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров Пантеры - Сандра Мартон

277
0
Читать книгу Остров Пантеры - Сандра Мартон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 45
Перейти на страницу:

Электронные двери открылись автоматически, и она вошла в отделанный розовым мрамором вестибюль. Там был справочный стол напротив лифта, а за ним вежливый, но неумолимый охранник.

— Нельзя находиться в вестибюле, если вам не назначена встреча, — заявил он. — Это запрещено.

С лихорадочно бьющимся сердцем Виктория сказала первое, что пришло ей в голову:

— К кому обратиться по поводу приема на работу?

Охранник усмехнулся. Золотой зуб сверкнул в углу его рта.

— Это другое дело, сеньорита. В таком случае вы должны заполнить анкету.

— А потом?

— А потом вы подниметесь на пятый этаж и передадите ее женщине за столом.

Виктория быстро нацарапала ответы.

— Готово, — сказала она и помахала в воздухе листком.

Охранник удивленно поднял брови, но посторонился и пропустил ее к лифту. Сердце молодой женщины по-прежнему бешено колотилось, когда она вошла внутрь и встала напротив панели с кнопками. Какую нажать? — растерялась она. Какую из них?

Охранник подошел к ней.

— Пятый этаж, — сказал он. — Пятый этаж, понятно?

Виктория кивнула:

— Да. Я помню.

Она нажала кнопку, стараясь не показывать, насколько нервничает. Двери закрылись, и лифт начал плавно подниматься.

По пути она сообразила, что кабинет Л. Р. Кемпбелла едва ли располагается на том же этаже, где и отдел кадров, но все равно доехала до пятого этажа, поскольку охранник наверняка наблюдал внизу за светящимися на табло цифрами..

В коридоре перед ней оказался еще один стол, похожий на конторку. Женщина, сидевшая за ним, была поглощена работой — она что-то печатала на машинке. Виктория перевела дух и целеустремленно направилась по коридору к пожарной лестнице. Она почти дошла до выхода, когда ее окликнули по-испански:

— Сеньорита! Сеньорита! Вы куда?

Виктория обернулась. Женщина за столом поднялась и строго уставилась на нее.

— Я… — Поколебавшись, Виктория показала ей анкету. — Я ищу отдел кадров. Охранник сказал…

Женщина нетерпеливо протянула руку.

— Вы все заполнили? Тогда давайте сюда.

Выбора не было. Виктория медленно прошла обратно и протянула женщине анкету.

— Какую работу вы ищете? Впрочем, это не имеет значения — ведь мы все равно никого не нанимаем. Хосе должен был сказать вам об этом. — Недовольно нахмурившись, она просмотрела анкету. — Вы не ответили на большинство вопросов, сеньорита. Вы даже не указали свою фамилию.

Она вскинула голову, подозрительно гладя на посетительницу.

Нервно улыбнувшись, Виктория попятилась назад к лифту.

— Правда? Ну, это не имеет значения. Раз все равно у вас нет вакансий…

— Одну минутку, сеньорита. Я должна задать вам несколько вопросов.

Лопатками Виктория ощутила дверь лифта. Она быстро повернулась, вошла в кабину и нажала кнопку нижнего этажа.

— Сеньорита, подождите!.. — взвизгнула женщина. Но двери уже закрылись, и лифт плавно двинулся вниз. Со вздохом Виктория прислонилась к стенке. Ловко она вывернулась. Еще минута, и Бог знает, что могло бы случиться. Эта женщина могла вызвать охрану или даже позвонить в полицию. Но ведь ее могут перехватить и сейчас, когда двери лифта откроются.

— Что за чертовщина? Что тут происходит?.. Мужчина, который возник в открывшихся перед ней дверях лифта, смотрел на нее так, словно она совершила преступление. Его голос был холодным и резким, но еще более резким и неприветливым было выражение его лица.

— Ну?.. Я жду. Что за игру вы здесь затеяли?

Виктория перевела дух и попыталась улыбнуться.

— Вы не были бы так добры отойти в сторону?

Уловка не подействовала. Он сунул руки в карманы и сердито посмотрел на нее.

— Я задал вам вопрос, леди. И не получил на него ответа.

Это не полицейский, подумала она с облегчением. И не только потому, что полиция не могла появиться так быстро, но и потому, что полицейские не носят таких элегантных костюмов, сшитых явно на заказ. Возможно, служба безопасности. Наверняка Л. Р. Кемпбелл, с его стремлением держать все в секрете и прятать ото всех свою личную жизнь, должен иметь у себя на службе подобного человека. Она подняла голову, и глаза их встретились.

— Вот, значит, как обращаются у Кемпбелла с посетителями?

Его глаза сузились.

— У вас только одна минута для ответа, — вкрадчиво сказал он.

У Виктории сжалось сердце. Он хотел запугать ее, и ему это удалось. Но она не имеет права показывать, что испугана, — иначе все рухнет. Тогда ей не выбраться отсюда без того, чтобы не выдать себя.

— А у вас, — ответила она дерзко, — есть одна минута, чтобы отойти в сторону и пропустить меня. Удивление сверкнуло в темной глубине его глаз.

— Хосе! — позвал он, не отрывая взгляда от Виктории.

За его спиной навытяжку встал охранник.

— Да, сеньор?

— Какого рода работу ищет леди?

— Она не сказала, сеньор.

Чуть заметная улыбка тронула губы мужчины.

— Так, значит, она не сказала. И даже не написала в анкете, какую работу хотела бы получить.

— Я… я не была уверена, что есть вакансии, — пробормотала Виктория.

— Ага. Понятно. Значит, вы согласны на любую?

— Да. — Она неуверенно кивнула. И опять та же скупая улыбка, которую трудно было даже назвать улыбкой, мелькнула на его лице.

— Машинисткой?

— Да.

— Или клерком?

— Да. Я…

Его губы скривились.

— А может, уборщицей?

Виктория вспыхнула.

— Я не понимаю вас, но…

— Не понимаете?

Она покачала головой.

— Нет. Но ваш босс, наверное, параноик, если окружает себя такой тайной.

Тут она допустила ошибку, но поняла это, когда неосторожные слова уже слетели с языка. Глаза мужчины сверкнули гневом. Он шагнул вперед, она машинально попятилась назад, и двери лифта медленно закрылись за ними.

— И что же именно вы знаете о моем боссе?

Виктория взглянула на закрытую дверь за его спиной.

— Пожалуйста, позвольте мне выйти…

Он шагнул к ней и сжал ее плечи. Со страхом она ощутила железные тиски его рук.

— Ведь это правда… Все знают, что он… что он окружает себя таинственностью.

Его челюсть угрожающе выдвинулась вперед.

— Допустим, но это не делает его параноиком.

1 2 3 4 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров Пантеры - Сандра Мартон"