Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Эвакуатор 2 - Иван Шаман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эвакуатор 2 - Иван Шаман

1 492
0
Читать книгу Эвакуатор 2 - Иван Шаман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 120
Перейти на страницу:

— Вот она, — сказал Иннокентий, и, обернувшись, я увидел большой пластиковый контейнер, обильно заставленный банками с какой-то жидкостью, проводами и трубками.

— Это еще что за хрень? — удивленно спросил я. — Мне казалось, ты что-то из пороха собираешь, а тут кислота. Или что это вообще?

— Тебе нужно знать только то, что оно хорошо рванет. Но для этого должно в полном порядке быть установлено под водой, на втором этаже. Можешь даже уронить, если уверен, что одна из банок не лопнет раньше других, — ответил Иннокентий, ставя передо мной контейнер. — Вот провод, нужно будет соединить контакты. Длинней не выйдет, батарейка слабая. Так что только пять метров.

— Мне хватит, — мрачно сказал я, попробовав поднять контейнер. Вышло, хоть и не с первого раза. В моем состоянии даже десять килограмм было тяжело ворочать. — Слушай, а нет какой-нибудь сумки? Или просто ремней, чтобы забацать переноску?

— Поставь, сейчас помогу, — кивнул Инн, бросившись в комнату. Через несколько секунд коробка была надежно прикреплена ко мне ремнями, а я готов к вылазке.

— Постарайтесь продержаться до моего возвращения, — сказал я, подходя к двери.

— А ты — выживи, — коротко ответил реконструктор. Я кивнул и, подойдя к двери, обозначил себе точку выхода. Секунда — и я уже хватаюсь за погнутые рептайдами перила. Окажись реакция тварей хоть немного быстрее — и я мгновенно распрощался бы с жизнью. А так успел отпуститься и упасть на один пролет ниже. Тут же пришлось телепортироваться между застрявшими кусками мебели, оставшимися от разрушения баррикад.

Проскользнув между диваном и софой, я оказался на шестом этаже. Тут же меня встретили вскинутые копья, но ни одно не попало в цель. Враги при ударе рассчитывали на противника своей комплекции, а я был куда меньше, тоньше и, главное, постоянно прыгал с места на место, в том числе с помощью телепорта. Пять секунд — минус шесть этажей. Рухнув на мокрый пол второго, я едва сумел разминуться с крайне удивленным рептайдом, широко распахнувшим все четыре глаза.

— Пока, — улыбнулся я, спихнув коробку в воду и зажав контакты. Уже почти телепортировавшись, я понял, что ничего не произошло. Только опомнившийся враг без замаха обрушил на меня свое копье. Я едва успел повернуться боком, пропуская удар по касательной. А затем, активировав кристаллида, ткнул им в провода и одновременно перенесся сразу на четвертый этаж.

Снизу раздался оглушительный взрыв, все здание сотряслось, и фонтан воды рванул вверх, снося все на своем пути. Я успел телепортироваться еще раз, отмечая точку на седьмом. А затем меня накрыло потоком и выкинуло вместе с обломками и несколькими покореженными тварями аж на девятый этаж.

Я рухнул, словно тряпка, монстру под ноги, но тот не обратил на меня никакого внимания. Все его существо было сосредоточено на лестничном пролете, разорванном взрывом. И я не мог обвинять рептайда в трусости. Все здание трещало и гудело. Воспользовавшись секундным замешательством, я прыгнул еще на два этажа вверх и, оглянувшись, увидел, как на месте входа в подъезд формируется гигантская воронка.

Ее потоки, словно циркулярная пила, вгрызались в ослабевшие стены дома, и те поддавались, быстро покрываясь трещинами. В ужасе я выругался и подался назад, когда рептайды, взревев, начали свой последний, решительный штурм. Теперь они не старались расчистить лестницы от хлама. Они карабкались прямо по нему. Срывались вниз, но на месте одной твари тут же появлялась другая. А в их глазах стоял ужас.

— Слава, держись! — окрикнул меня сверху Герман. — Мы прикроем.

— Не суйтесь к пролету! — предупредил я, беря воткнувшийся в бетонную стену гарпун. — Сейчас начнется копьепад.

Я активировал телепорт, и снаряд появился на уровне пятнадцатого этажа. А следом за ним еще и еще один. Набравшие скорость копья с легкостью пробивали зазевавшихся рептайдов, и те срывались в быстро расширяющийся водоворот. Ни одна из черепах не вынырнула обратно, а здание все продолжало трястись, грозя обрушиться в любой момент.

Глава 2

— Огонь. Огонь! — кричал Герман, паля не переставая. — Не дайте им зайти на нормальную лестницу, иначе они нас всех сомнут.

Бойцы старались как могли, но дрожь здания мешала нормально прицелиться, и большинство пуль уходило в молоко. Твари прыгали с лестницы на лестницу, но, когда одна из них оказалась на моем этаже, она, не останавливаясь, промчалась дальше. На следующем поймала сразу несколько очередей из автомата Германа и рухнула вниз на поднимающихся сородичей.

Штурм превратился в сутолоку, да только менее опасными от этого враги не стали. Теперь они перли вперед, с самоубийственной настойчивостью перебирались через убитых товарищей и ползли дальше, не обращая внимания на пистолетные выстрелы. Сквозь обломки и тела я заметил, как несколько рептайдов выбираются через разбитые окна на стену.

— Что такого они увидели? — спросил я, с опаской посмотрев вниз. Воронка продолжала грызть стены, перемалывая в фарш всех, кому не повезло свалиться. Здание продолжало дрожать, каждую секунду грозя обвалиться, а последняя баррикада между девятым и десятым этажами оказалась растоптана надвигающимся полчищем.

Смысла торчать здесь в одиночку не оставалось, и, запрокинув голову, я телепортировался к соратникам. Пятеро мужчин удерживали двенадцатый этаж, при этом с оружием были только Герман и Семеныч. Остальные спешно набивали магазины из растерзанной банки с патронами.

— Сделал, молоток, — кивнул Герман, прижимая приклад к плечу. — Если повезет, мы все доживем до завтрашнего утра.

— Я бы так далеко не загадывал, — ответил я, присаживаясь у стены. — Твари чего-то боятся, до ужаса и паники. И это что-то не мы. Кажется, они приняли взрыв за что-то другое.

— От воронки они бегут, — хмурясь, сказал электрик, ударяя магазином об пол, чтобы выровнять патроны. — И правильно делают. Если эта жесть не исчезнет, всех нас в мясорубку засосет. И станем мы фаршиком для рыбок. Питательным.

— Типун тебе на язык, алкаш, — ответил другой мужчина, тоже вставляющий патроны в магазин. — До этого как-то выживали и сейчас выживем.

— Тебе хорошо говорить, у тебя вся семья при тебе, — с завистью сказал Семеныч, протягивая Герману готовую работу и берясь за следующую. — Везунчик.

— Не факт, — заметил я. — Может, если бы они во время шторма погибли или от нападения призраков, меньше бы мучились. Кто его знает, что еще за твари нас поджидают. Это могут оказаться цветочки.

— И ты тоже иди, — заметил мужчина, но развивать мысль не стал.

Герман свесился через перила и несколькими длинными очередями снял рептайда, пробившегося на одиннадцатый этаж. У твари не осталось оружия, она просто бежала от воронки внизу. И когда, сорвавшись, угодила в центр — я понял почему. Гиганта просто разорвало в клочья, не оставив от него даже кусков.

— Слышишь грохот? — спросил Семеныч, когда очередная очередь стихла.

1 2 3 4 ... 120
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эвакуатор 2 - Иван Шаман"