Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Остров драконьих надежд - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров драконьих надежд - Дана Данберг

3 177
0
Читать книгу Остров драконьих надежд - Дана Данберг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 72
Перейти на страницу:

— Мы здесь будем жить, — усмехнулся еще раз мужчина.

Вот теперь я воззрилась на него немом изумлении. Что значит жить?!

— Фрея, Фрея, Фрея! Вы прослушали, когда меня представление, а потом даже не поинтересовались, чем занимается самый перспективный жених отбора? Это не говоря про то, что все, абсолютно все более-менее образованные молодые леди и лорды знают, чем знаменито семейство Лан Кейнер, — Высший разочарованно покачал головой.

Ну да, прослушала, не поинтересовалась, тем более, что надеялась, что меня выберет другой и оказывала ему все свое внимание. А меня нагло украли из под его носа в самом конце отбора.

Вот только этот напыщенный мужлан не на ту напал. Я — Да Нарей, а значит не имею права плохо знать историю.

— Прослушала, — повинилась я, — но была уверена, что вы из другой ветви семейства Лар Кейнер, из тех, что занимаются производством и торговлей оружием. А меня, знаете ли, не очень влечет эта тема.

— Хм... Вам следует впредь быть внимательнее.

Я смотрела на мужчину и представляла, как расцарапаю ему лицо, в красках представляла, и улыбалась.

— Откуда вы знаете, о второй ветви нашей семьи? Пойдемте, — аккуратно подтолкнул меня мужчина, предлагая побеседовать на ходу.

— Я много чего знаю, — довольно грубо ответила я.

— О, вам в скором времени предстоит узнать намного больше, — с намеком усмехнулся Высший, да так, что я чуть не споткнулась.

Так-то он прав, в очень скором времени придется подтвердить наш союз консуммацией, даже если я этого не хочу. Надеюсь, он не будет настаивать на сегодняшней ночи, потому что я к этому совершенно не готова.

— Куда мы идем? — перевела тему я.

— Домой, — просто ответил он, пожав плечами.

— А те домики? — я обернулась назад.

— Это для преподавательского состава. Хранители Академического острова, Лан Кейнеры, живут, разумеется, в другом месте.

— Тогда почему мы перенеслись сюда?

— Была интересна ваша реакция, миледи Фрея, — усмехнулся он.

— Так вы знали?

— Что именно?

— Что я все прослушала и вами, уж простите, не интересовалась.

Мужчина остановился, серьезно посмотрел на меня.

— Я преподаю вот уже пятьдесят лет, с тех пор, как сам окончил Академию, думаете, я не знаю, когда студенты слушают, а когда нет, когда они заинтересованы?

— Тогда почему вы меня выбрали? — Мне всегда казалось, что мужчины больше падки на тех, кто проявляет к ним самый живой интерес, а не игнорирует.

— Потому что на этом отборе вы были лучшей кандидатурой из всех. Это мой уже третий отбор, миледи Фрея, и опять без резонанса, поэтому моей задачей было выбрать сильнейшую.

— Вдруг на ней потом придется жениться, да? — язвительно уточнила я.

— Может, и не придется, но так дети будут хоть немного сильнее. Есть, знаете ли, шанс.

Мужчина довольно быстро, я за ним почти не успевала, прошагал через газон и мощеную площадь и свернул к одному из боковых флигелей этого старинного здания. Выглядит, конечно, величественно, но как-то холодно что ли.

— Добро пожаловать домой, — Высший взбежал на ступеньки и приоткрыв дверь.

Я прошла мимо него в довольно большой старинный холл, освещенный множеством артефактов, которые так и не смогли до конца разогнать тень в углах и под потолком. Нас встретили слуги, в количестве всего лишь пяти, меня представили и повели по огромной лестнице на второй этаж.

— Отец сейчас, видимо, на занятиях. Он управляет Академией и практически живет в своем кабинете, — по дороге начал объяснять мужчина. — Младший брат служит в Совете, он не пошел по нашим семейным стопам.

— А остальные?

— Кто, остальные?

— Ну... — замялась я. — Ваши женщины. Все же это был ваш третий отбор...

— Узнаешь. В свое время, — отрезал Высший.

Глава 2

Меня привели в выделенные мне апартаменты. Они состояли из гостиной, кабинета и спальни, которая имела не только выход в ванную комнату, но и дверь в соседнюю спальню, принадлежащую лорд.

Я подобное самоуправство никак не прокомментировала, но вообще-то было очень похоже, что это супружеские апартаменты. Это... несколько обескураживало и настораживало.

— Располагайтесь, обживайтесь. Завтрак будет через час, уверен, вы не отказались бы перекусить. — Это он так галантно намекает, что я за завтраком не смогла съесть ни крошки из-за нервов и злости? — Обратите внимание, что тут другое время по сравнению с Островом невест.

Я взглянула на новомодный хронометр на руке, потом на часы на стене, которые отставали на аж четыре часа и показывали сейчас вместо полудня восемь утра.

Кивнув лорду Лан Кейнеру, что все поняла, я решила осмотреться. Мужчина же откланялся, сославшись на дела.

Итак, спальня. Она выглядела необжитой, конечно, но довольно милой. Пастельные тона от бежевого и приглушенно розового до нежно персикового хорошо сочетались и давали ощущение покоя и уюта. Мебель была воздушная, резная, даже можно сказать ажурная. Большая кровать под балдахином доминировала в комнате, но на нее я решила пока не смотреть. Прямо под окном софа и столик в ее изголовье — удобно и продуманно, можно пить кофе и смотреть в окно или читать при дневном свете. Порадовал также большой шкаф и удобная ванная комната со всеми необходимыми принадлежностями.

«Все предусмотрел! Знает, что может понадобиться молодой девушке для ухода за собой!» — не без злости подумала я, вспоминая, что до меня в этих апартаментах уже наверняка жили другие наложницы, которые тоже надеялись на чудо.

Осмотрев спальню и не найдя более ничего интересного, я зашла в кабинет, но там кроме книжных полок и рабочего стола ничего не было. Интересно, зачем он мне?

В гостиной же можно было удобно разместиться с друзьями и для небольшого перекуса, и просто для беседы. Диваны и кресла стояли таким образом, чтобы не мешать проходу, но представляли собой уютную часть комнаты, даже визуально отделенную от входа. Посередине между ними чайный столик, который, при желании, можно было подвинуть в любую сторону. Комфортно, продумано, но немного без души, без личности.

Я про себя поморщилась, вспоминая свою заваленную всякими милыми вещами комнату на родовом острове. Брат мне был готов купить все, на что только укажет мой пальчик и даже больше. Баловал нещадно. Мне временами было даже интересно, что у него надо попросить, чтобы он притормозил и задумался. Впрочем, мы с Анной, его женой, этим с удовольствием пользовались.

И как мне теперь им в глаза смотреть, брату и Анне? Последняя урожденная леди Да Нарей не смогла выйти замуж, резонанса не случилось, но кроме того, она теперь наложница того лорда, который ей даже в малости не симпатичен. Мне бы Клеон ничего не сказал, если бы я стала чьей-то любовницей по любви. В конце концов, резонанс мы не способны контролировать, он либо возникает, либо нет. Но ведь между мной Лан Кайнером ничего нет. Точнее есть — злость и обида.

1 2 3 4 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров драконьих надежд - Дана Данберг"