Книга Firefly. Поколения - Тим Леббон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И карту звездного неба он мог узнать с первого взгляда.
– Почему драить сраные полы всегда должен я? – спросил Джейн.
– Потому что ты делаешь это лучше всех, – ответил Мэл.
– Лучше всех драю полы?
– Это все из-за мышц, которые ты накачиваешь с помощью штанги пастора.
– Ха. Ну да, как же. Ты шутишь, что ли?
– Я тут ни при чем, – вставил Бук.
– Нет, Джейн, я не шучу. – Мэл, стоявший на переходном мостике, оперся о перила и посмотрел вниз, на пустой грузовой отсек. Ему стало грустно.
– Так почему Бук этим не займется? У него те же самые мышцы.
– Бук занят.
– Чем?
Мэл вздохнул.
– Я занят учеными занятиями и размышлениями, – сказал Бук.
На самом деле он разбирал ящик с книгами, который забыли на борту «Светлячка» богатые клиенты, переезжавшие с одной луны на другую. Мэл связался с ними и сообщил о находке, но ответили они так, как он и ожидал: «Пятьдесят миллионов миль – слишком далеко, чтобы ехать за какими-то книгами». Узнав эту новость, пастор пришел в восторг и с тех самых пор по часу в день просматривал книги. Он утверждал, что ищет ценные тома, которые можно продать коллекционерам, но Мэл был практически уверен, что Бук просто читает все подряд. Мэл был не против. Если в болезненный для всех период бездействия кто-то из членов команды нашел себе дело, тем лучше.
И это снова вернуло его к проблеме Джейна и полов.
– Ну ладно, а почему Кейли не может помыть полы? – спросил Джейн, как только из отсека в хвостовой части «Серенити» вышла Кейли – в комбинезоне, с ног до головы измазанная машинным маслом. В руках она держала небольшой объект, из которого торчали перерезанные провода и кабели. Она, похоже, не обращала внимания ни на что, кроме этого странного предмета, который показался Мэлу частью какого-то существа.
– Потому что благодаря Кейли мы летаем, – ответил Мэл. – Этот корабль – ее ребенок, и она за ним ухаживает. Научись обслуживать грав-двигатель, тогда и поговорим.
Джейн бросил щетку в ведро и встал. Мэл застонал: он знал, что рано или поздно до этого дойдет. Все они прекрасно понимали, что сейчас просто заполняют время – даже Кейли, по ее собственному признанию, занималась теми частями корабля, которые в ремонте не нуждались, – но пока что скрытое напряжение проявлялось только в шутливых перебранках и редких саркастичных репликах.
Если проблемы и начнутся, то из-за Джейна.
– А Уош? – спросил Джейн.
– Уош управляет кораблем.
– Корабль сам летает.
– Уош следит за тем, чтобы он летел в нужную сторону.
– Инара.
– Ты реально хочешь просить компаньонку, чтобы она драила тебе пол?
– Тогда Зои. Или док. Или девчонка. Почему я должен этим заниматься?
Джейн посмотрел по сторонам – так он делал всегда, если речь шла о Ривер. Ее он опасался с тех самых пор, как произошел инцидент с разделочным ножом, и хотя после Ариэля она вроде бы стала более уравновешенной, в ее присутствии Джейн всегда нервничал. Более того, из-за Джейна теперь и Мэл чувствовал себя не в своей тарелке рядом с Ривер. Ведь Джейн, этот упрямый и надменный осел, был одним из самых храбрых людей, которых знал Мэл.
– Потому что я так сказал, – ответил Мэл. – Если будешь и дальше так полировать свои пушки, то дырку в них протрешь.
– Ну так, может, я просто сбегу с корабля, и сам тогда будешь драить эти чертовы полы!
Мэл попытался придумать ответ, но не смог. Джейн был прав. Все они уже давно не получали жалованья, а поскольку запасы продовольствия и выпивки на борту корабля стремительно уменьшались, следовало ожидать, что команда начнет стенать и ругаться. Поведение Джейна его не удивило, но буквально день назад он наткнулся на Зои и Уоша, которые о чем-то между собой перешептывались. В этом не было ничего необычного, но когда он появился, они сразу сменили тон, и стало очевидно, что речь шла о нем. Саймон и Ривер, как обычно, держались особняком, а Бук с головой ушел в изучение старых фолиантов. Мэл знал, что Инаре уже надоело сидеть на одном месте, и его не удивило бы, если бы в самом ближайшем будущем она отправилась бы на поиски клиентов. Даже Кейли утратила свою обычную веселость, и в последнее время она пару раз упомянула о том, что неплохо было бы провести время в каком-нибудь более-менее крупном порту или в космическом доке, где тщательно могла бы заняться капитальным ремонтом «Серенити». А ведь обычно она была рада уже тому, что находится на борту корабля.
– Ты там кусок пропустил, – сказала Кейли, глядя с мостика на пол грузового отсека.
Скорчив гримасу, Джейн показал неприличный жест в ее сторону.
– Я не шучу. – Она указала куда-то за спину Джейна.
Нахмурившись, он повернулся, чтобы посмотреть, и Кейли рассмеялась.
Джейн вытащил щетку из ведра и метнул ее в Кейли, но она в самый последний момент увернулась, ухмыляясь.
– Пошли поедим, – предложил Мэл. – Все вместе. Пожалуй, пора откровенно поговорить обо всем.
– Например, о том, когда нам заплатят задержанное жалованье? – спросил Джейн.
– Задержанное жалованье? – Кейли удивленно посмотрела на Мэла.
– В кают-компанию, живо! – скомандовал Мэл.
Пришло время составить план, который поможет найти работу. Дело было не только в деньгах, а и в наличии цели. Главное – обеспечить безопасность команды и следить за тем, чтобы она не сошла с ума. Мэл – их капитан, и они рассчитывают на то, что он добудет средства к существованию. И, кроме того, Джейн не согласится вечно драить проклятую палубу.
– Возможно, Инара права, – сказал Джейн.
Глядя прямо в глаза Мэла, он положил себе на тарелку третью ложку энергетической добавки. А ведь они все согласились ограничить себя двумя ложками до тех пор, пока не пополнят запасы. Мэл моргнул, но промолчал. В последнее время ему приходилось тщательно выбирать, в какие конфликты вмешиваться, а каких избегать – даже с Джейном, – и этот факт говорил о том, что ситуация слишком затянулась.
– Инара имеет полное право приходить и уходить, когда ей вздумается, – сказал Мэл.
– Самое время валить, ведь мы превратились в безнадежных лузеров, – сказал Джейн.
– У меня назначена встреча, – сказала Инара. – Я, как и вы все, пользуюсь подворачивающимися возможностями.
– Бьюсь об заклад, это отменные, крайне прибыльные возможности, – заметил Мэл.
– Я предпочитаю думать о них как о состоятельных людях, – сказала Инара и улыбнулась Мэлу.
Ее улыбка всегда производила на него непривычный эффект: она сбивала его с толку. И это всегда подмечал именно тот член команды, которому – по мнению Мэла – совсем не следовало это подмечать.