Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Беременна по обмену. Книга 1 - Наталья Мамлеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Беременна по обмену. Книга 1 - Наталья Мамлеева

3 337
0
Читать книгу Беременна по обмену. Книга 1 - Наталья Мамлеева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 58
Перейти на страницу:

— Так почему ты смеешь играть со мной, Аламинта? Неужели совсем не боишься или просто настолько глупа?

— Н-не понимаю, о чем вы…

— О, все ты прекрасно понимаешь. Кажется, я попросил тебя быть покладистой. А что ты сделала в ответ? — его голос был вкрадчивым, пробирающим. — Сбежала! Как только смелости хватило? На чью защиту рассчитывала? Отца?

— Я не полагаюсь на других.

Особенно после последнего предательства родного человека. Но не хочу вспоминать об этом, только не сейчас. Живот внизу начал пульсировать, и я действительно запаниковала. Правитель будто почувствовал и накрыл рукой низ живота. Я вспыхнула и попыталась отстраниться, но мужчина по-прежнему держал меня слишком крепко. Мое сердце забилось быстрее в страхе, что он собирается сделать. Как интимно, слишком близко…

От его руки начало исходить тепло, контрастируя с температурой кожи, — белый свет буквально проникал в меня, и ребенок успокаивался, пульсация и боль отступали. Я почти обмякла в руках мужчины.

Кажется, эта новая жизнь будет стоить мне дороже, чем я думала.

— Вот так, — протянул он, — будь хорошей и покорной девочкой. Тебе не убежать от Света, каким бы страданием это не было.

Страданием? Своей магией он наоборот убрал боль. Как жаль, что в комплекте к его чудодейственной магии идет он сам.

— Мое страдание — это вы, — заключила я, поняв, как непросто мне придется.

Я беременна, в другом мире, а отец моего ребенка (а судя по всему, это был именно он!) — деспот! Интересно, он муж Аламинты или же любовник? Лучше уж любовник! Мужа такого мне подавно не надо. А если здесь разводы запрещены? Ужас!

И вновь эта убийственная мысль — я в другом мире?! Серьезно? Вроде и принимаю действительно, но поверить во все так просто — очень не просто. Простите за тавтологию.

— Страдание, говоришь? Ты еще не представляешь, как я могу заставить тебя страдать по-настоящему, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка, — заверил меня мужчина.

Неужели сбежавшая Аламинта настолько уязвила его самолюбие? Подождите-ка, он сказал о том, что кто-то пытался избавиться от ребенка? Настоящая мать ребенка действительно отважилась на такой шаг?

— Я не сделаю ничего подобного.

— Думаешь, я тебе так просто поверю? Ты слишком слабая, чтобы вытерпеть и выстоять, — в его голосе явственно слышалось рычание, от которого дрожь прокатилась по телу. — Ты знала, на что шла изначально. И поверь, больше я не выпущу тебя из вида, беглянка! Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя.

Найдет, в этом я не сомневаюсь, смотря в бездушные глаза цвета вечных ледников.

Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…

А бывшая хозяйка этого тела по-настоящему сумасшедшая! По-другому я сказать не могла. Или глупа. Я бы никогда не решилась на убийство собственного ребенка. Никогда!

Но стоит ли мне говорить ему об этом? Те двое знали, что я чужая, но не сказали правителю, причем, судя по всему, правителю не своей страны. Но сейчас на его фоне даже седовласый старец казался мне добрым и радушным мужчиной.

Нет, я не могу так просто позволить раскрыть свое происхождение, не зная, как недоброжелатели используют эту информацию. Рассказать правду я еще успею, с этим не стоит торопиться. Пусть я только с недавних пор начала освоение профессии юриста, но одну истину знала точно: любые слова могут быть использованы против меня, поэтому лучше попридержать язык до выяснения всех обстоятельств. Сначала факты нужно взвесить и только после выносить решение.

— Поняла, — тихо выдохнула я. — Подобного больше не повторится.

— Надо же, крупицы здравого смысла проснулись, — хмыкнул мужчина и развернул дракона. — Теперь летим обратно, раз ты усмирилась. Мне действительно не хотелось бы портить отношения с Темным правителем из-за такого пустяка. Однако, надеюсь, ты понимаешь, что забрать тебя в Светлые земли я могу в любой момент?

— Да.

— Чудесно. — Наклонившись к уху, он прошептал, вновь пустив мурашки по моему телу: — Будь покладистой, беглянка.

Буду. Конечно, буду. Прервать эту жизнь я так просто не позволю. К тому же — ладони непроизвольно легли на живот — в этом мире у меня есть то, ради чего я готова бороться.

Глава 2

Аламинта де Шалис


Мы пролетали над горами с заснеженными вершинами и пологими скалами, спустились к поверхности моря так близко, что извилистое тело дракона едва касалось водной глади, а хвост бил по ней, разнося брызги в разные стороны. Правитель по-прежнему прижимал меня к себе, и все окружающее казалось мне нереальным сном.

Полет на драконе, блики воды за мерцающим защитным куполом и мужчина с белоснежными волосами позади — звучит как история из романтичных книг. Я прикрыла глаза, пытаясь проникнуться этой атмосферой, ведь то, что у нас в голове, формирует отношение к окружающей действительности. Я не знала, что ждет меня в этом мире, но мне хотелось стойко принимать любые удары судьбы.

С каждой минутой я все больше осознавала реальность происходящего. Мысли убегали от паники к спокойствию и обратно. Другой мир. С ума сойти! Не так легко поверить в такое, не правда ли? Но доказательства новой действительности слишком осязаемые, чтобы дальше питать иллюзии по поводу своего сна.

Вскоре пейзажи природы сменились деревнями, небольшими поселениями и, наконец, городскими стенами, сделанными из темного блестящего камня, словно графита. Когда мы улетали, я не особо могла рассмотреть окружающее пространство, так как находилась в состоянии страха и паники, сейчас же я рассматривала трехэтажные дома с высокими шпилями, узкие улочки и проходивших горожан в странных одеждах. Неужели я действительно в фэнтези-мире с магией, балами и платьями в пол? Что ж, придется привыкать! Главное, чтобы с медициной здесь было все в порядке.

— Аламинта, прежде чем мы вернемся, я должен взять с тебя обещание беспрекословного подчинения мне. Пусть мы и будем находиться в гостях у твоего отца, ты — полностью выполняешь мои приказы, не задавая вопросов. Покладистость, помнишь?

— Помню. Как же тут не помнишь, когда мне все так доходчиво объяснили?

Насчет покладистости мы еще посмотрим. Скажет прыгать с крыши — естественно, пошлю его или отправлю в полет, а если будет что-то ценное и полезное для меня — почему бы и не послушаться?

Хотя что-то мне подсказывает, что все будет не так просто, если это действительно какой-то правитель. Будем надеяться, что какого-нибудь маленького княжества на окраине мира. Хотя его назвали “светлостью” и де Шалис (надеюсь, я верно произношу его фамилию) говорил что-то о Светлых землях. Пусть это будет каким-нибудь маленьким островком, ну пожалуйста…

— Смотри-ка, умнеешь на глазах, — отвесил сомнительный комплимент. — Однако если я вновь увижу проблески глупости и безрассудства, тут же забираю тебя в Ардахейм. И на этот раз за тобой будет более пристальное внимание.

1 2 3 4 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Беременна по обмену. Книга 1 - Наталья Мамлеева"