Книга Две стороны отражения - Бронислава Вонсович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оно отражало не меня. – То есть ты испугалась своего отражения? – разочарованно уточнил Рикардо и развеял заклинание.
Стефано неприятно хохотнул. – Это было не мое отражение, – повторила я. – И само зеркало, оно стало вязким и проницаемым, понимаешь? Рикардо подошел к псише и стал внимательно его изучать. Постучал по стеклу и раме, повращал шарниры. Запустил пару заклинаний, окутавших зеркало туманной дымкой. Развеял. Запустил другие. Активировал какие-то артефакты и проверял уже с ними.
– Следов магии нет, – наконец заявил он. – Даже остаточных. Это совершенно обычное зеркало, ни в чем магическом не использовавшееся. Летти, тебе просто что-то привиделось. В комнате полумрак, у тебя активирована пара блокирующих заклинаний, вот и показалось что-то не то.
– Нельзя столько заниматься, – наставительно сказал Стефано. – Да еще и без обеда. На пустой желудок еще и не такие кошмары привидятся. И вообще, не такая уж ты страшная, чтобы себя пугаться, правда, Лоренцо?
Лоренцо забормотал что-то в духе, что, напротив, очень и очень красивая. Но я его не слушала, смотрела на зеркало и размышляла. Рикардо сказал, что следов магии нет, ему можно верить. Неужели действительно мне все это привиделось? Упорно казалось, что нет. Зеркало сейчас выглядело вполне обычным и мирным, и все же у меня появился соблазн попросить братьев оттащить его на чердак. Но как представила, что скажет Стефано, так сразу отказалась от этой идеи. И все же когда братья ушли, предварительно починив дверь, завесила зеркальное полотно простыней: хватит на меня сегодня потрясений.
Больше зеркало никак себя не проявляло ни в этот день, ни на следующий, и я почти себя убедила, что ненормальность отражения просто привиделось. Ожидание неприятностей от брата, взвинченные до предела нервы перед экзаменом и полумрак в комнате – именно это сыграло со мной злую шутку, а не Стефано. Но воспоминания о том, как легко прошла рука через поверхность зеркала, не отпускали, я продолжала чувствовать эту мягко обволакивающую бархатистость. И метнувшееся ко мне отражение так и стояло перед глазами, заставляя задуматься, а что было бы, промедли я хоть минуту? Не случилось бы так, что отражение утянуло бы меня туда, за... За что? За тонкую грань, отделяющую людей и их отражения? Я усмехнулась от осознания собственной глупости. Разве могло мне как-то повредить мое отражение?
За завтраком Стефано продолжал подшучивать и дошутился до того, что я полностью уверилась, что вчерашнее – его рук дело, и левитировала содержимое солонки в его кофе. Изабелла мной бы гордилась – братец ничего не заметил ровно до того момента, как попытался отпить из кружки. На его возмущенно вытаращенные глаза я кротко спросила, не случилось ли чего? Может, он тоже испугался тени или ему показалось что-то странное?
– Вредная ты инорита, Летти, – откашлявшись и прополоскав рот, пробурчал Стефано. – Не повезет тому, кто с тобой свяжется. Я так Лоренцо и скажу.
– Говори, – усмехнулась я, чувствуя себя полностью отомщенной. – С моей стороны – никаких возражений.
– Да ему уже говори, не говори, – махнул рукой брат. – Бесполезно. Втрескался в тебя по уши, все равно ничего слушать не будет.
Рикардо неодобрительно кашлянул. – Не по-дружески выдавать чужие тайны.
– Какие тайны? – удивился Стефано. – Можно подумать, никто этого не знает. Особенно Летти. Представляешь, что наша сестричка ему заявила? Что пойдет на свидание, только если братья дадут разрешение.
– Предусмотрительно, – одобрил Рикардо. – Не ожидал, что ты такая благоразумная.
Благоразумной я не была, но на тот момент ничего более подходящего в голову не пришло, вот и ляпнула такую глупость. Но уверять Рикардо в том, что все не так, как он думает, не стала. Мне бы позавтракать спокойно, да на экзамен отправляться, а не объяснять, почему я не собираюсь идти на свидание с Лоренцо. Тем более что объяснение для моего самолюбия не слишком лестно.
– Вот Лоренцо и просил меня поговорить, чтобы Летти согласилась с ним куда-нибудь сходить. Свое разрешение я дал. Можешь соглашаться.
Стефано важно надул щеки, пытаясь казаться взрослее и солиднее. Получалось у него не очень – пусть он меня и старше на два года, но я его никогда серьезно не воспринимала.
– А мое разрешение почему не спросили? – грозно поинтересовался Рикардо. – Я его не давал. И Фабио тоже.
– Да даже если бы дали. Я не собираюсь никуда идти с другом Стефано. Я отставила кружку с недопитым кофе и встала из-за стола. Будут они еще мне разрешать или не разрешать. Не скажи Лоренцо то, что сказал, возможно, я и согласилась бы с ним куда-нибудь сходить. Но своими словами он четко определил интерес, так что теперь я никогда никуда с ним не пойду, как бы он ни обхаживал моих братцев.
– Летти, не вредничай, а? Я ему уже пообещал, что пойдешь. – Ты пообещал – ты и иди. Может, он этим вполне удовлетворится.
– Летти, за что ты так на него злишься? – неожиданно спросил Рикардо. – Он тебя чем-то обидел?
– Я ни на кого не злюсь, – отрезала я. – И вообще, я с вами поговорю еще немного и на экзамен опоздаю, а Ланца этого жуть как не любит.
– Да, Ланца – зверь, – согласился разом погрустневший Стефано. – Влепил мне тогда «удовлетворительно» ни за что.
– Конечно, ни за что. С твоим знаниями он должен был неуд влепить, – ехидно заметил Рикардо. – Кто бы говорил! – разозлился Стефано. – Да мои знания по сравнению с твоими – как гора по сравнению с песчинкой. Огромная гора, упирающаяся вершиной в небеса, и маленькая песчинка, совсем крошечная, у подножия этой горы.
Спорить, кто из них талантливей, братья могли бесконечно, так что я сбежала из кухни не прощаясь, чего никто не заметил: оба сверлили друг друга неприязненными взглядами и отчаянно жестикулировали. Хорошо хоть Фабио еще спал, а то бы он непременно влез со своим ценным мнением, что магия – ерунда, а вот искусство, искусство должно стоять на первом месте. И уж он-то наверняка перекрыл бы всех остальных своим прекрасно поставленным голосом. Но Фабио так рано не просыпался – в вопросах сна он однозначно пошел в отца, поскольку мама обычно вставала рано и так же рано уходила, предоставляя нам самим заниматься своим завтраком. Что ж, бутерброды у нас получались замечательно. А у некоторых – и не только бутерброды. Рикардо, если был в настроении, готовил так, что и королевские повара не смогут. Но сегодня он точно не будет в настроении.
Из дома я вышла, размышляя, как Стефано удалось провернуть вчера все так, что Рикардо не заметил следов магии на зеркале. Задача наверняка имела решение: если уж братик додумался, то я тоже должна. Но идей не было, а вскоре все вопросы, не касающиеся экзамена, были вытеснены куда более важными. Те, кто на артефакторике думают на отвлеченные темы, в университете долго не задерживаются. И отнюдь не потому, что ряд занятий ведет лектор, а потому, что маги, не умеющие концентрироваться, ничего не достигнут.
Томиться неизвестностью я не люблю, поэтому вошла сразу, как пригласили, взяла со стола первый попавшийся билет, который, на удивление, оказался столь легким, что я могла бы сдать даже без подготовки. Но это было бы глупостью с моей стороны – несерьезное отношение к своему предмету лорд Ланца не терпел, так что я села и начала аккуратно набрасывать основные пункты ответа.