Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Диплом по контракту - Лина Алфеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Диплом по контракту - Лина Алфеева

2 332
0
Читать книгу Диплом по контракту - Лина Алфеева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 70
Перейти на страницу:

Жаль, что иллюзионисты не умеют создавать фантомы на расстоянии, если только не пометили объект заранее.

Джереми.

Я отметила боевика, когда воплощала для него утопленницу.

И все-таки сейчас расстояние между мной и целью было в сотни раз больше. Дотянусь ли?

Прикрыв глаза, представила боевика и создала фантом.

Мое творение возникло в комнате, в которой я узнала палату лазарета. Следом раздался громкий визг. Не боевика — орала целительница, следом в мой фантом полетело нечто светящееся. Снаряд пролетел сквозь утопленницу и оставил на белоснежной стене грязное пятно.

— Спокойно, госпожа Лавин. Эта дама ко мне.

— Вы… Вы привязали к себе зомби? — Целительница смотрела на Джереми как на больного.

— Должна же быть у моего ифрита подружка. Все в порядке. Я разберусь.

Целительница покинула палату, бормоча, что защиту в лазарете надо срочно обновить. Если все начнут таскать в него нежить, о стерильности можно забыть.

— Так что, подружка? Заскучала на балу? Никто на танец не пригласил?

— Я вляпалась, Джереми.

— Да ладно. Это на тебя не похоже. — Боевик сел на постели и улыбался настолько пакостно, что мне пришлось напомнить себе о первоочередных задачах.

— Мы с Элмаром разбирали вещи его брата, и я угодила в скрытый портал. Меня перенесло на юг империи к островам Ишарат. Точные координаты не дам, в порталах ничего не смыслю.

По мере того как моя утопленница говорила, улыбка на губах Джереми угасала, а на его лице появились проблески понимания всей серьезности ситуации.

— Немедленно передам твои слова Элу. А ты сейчас затаись. Если рядом есть поселение, принадлежащее империи…

— Я без денег Джереми, но суть я уловила. Спасибо за беспокойство. Постараюсь…

К жалящей боли я оказалась не готова, и сперва сочла, что некто атаковал мою утопленицу. Осознание, что фантомы не могут ее испытывать, произошло с полным разрывом связи между мной и моим творением. Я снова находилась на морском берегу, распластанная под тяжестью сети. И жгла эта дрянь так, что на открытых участках кожи уже наверняка появились красные следы.

— Смотрите, какой сегодня улов. Думали поохотиться на баракуллу, а поймали рыбку поинтереснее.

— Да, что там интересного. Обычная девка. Была бы нагайной…

— Глядишь и девка на что сгодиться.

Развязный тон говорившего пробежал холодной волной вдоль позвоночника. Будь я свободна, все решил бы сокрывающий полог, но сеть… Она не позволяла мне спрятаться за иллюзией. Проверять, примчится ли мне на выручку лорд Льен, я была морально не готова. В прошлый раз демон перемещался, когда была нешуточная угроза моей жизни.

Нет уж. И доводить до подобного не буду.

Рыбаки желают увидеть хвост? Мне не жалко. Не зря же столько времени у русалок тренировалась.

— Друже, ты видишь тоже, что и я? — ошалело произнес мечтавший добыть нагайну.

— Хвостатенькая… Как же так? — Заметно расстроился его напарник.

— Бабу себе в деревне найдешь. А вот нагайны каждый день в сети не попадаются. Ты хотя бы представляешь, сколько нам за нее ведьма отвалит.

А вы меня сначала к ней доставьте. И снимете уже эту гхарову сеть. Орать-истерить. Больно же.

Воодушевленные перспективами, мужики потянули сеть, оттащили меня от воды и только тогда рискнули приблизиться.

— Слышишь, стонет. Больно, наверное.

А ты, гхар тебя раздери, догадливый.

Когда же сеть наконец-то сняли, я едва не завыла от облегчения. Все. Пару минут отлежусь и буду спасать себя сама. Не уверена насчет шкуры, но нервы точно целее будут.

— Говорят, нагайны речь человеческую понимают. Может, с ней договориться?

Это они намекают, что мне придется добираться к ведьме своим ходом?

— Слышь, хвостатая. — Фантомный хвост слегка пнули.

— Начнешь буянить — дам по башке и вырублю, — зло прошипел неудовлетворенный во всех отношениях рыбак.

Нет, я буянить не буду. Зачем? За меня все сделают фантомы и иллюзии.

Сокрывающий полог я создала с одновременной подлой атакой иллюзорных крабов.

Да, хороший иллюзионист всегда учитывает особенности местной флоры и фауны.

Мужики орали так, что от идеи создания чего-нибудь спрутообразного в духе Икара я сразу отказалась. Если противнику итак несладко, то зачем сыпать соль на рану? А вот крабов я ни в чем не ограничивала. Они ползали вокруг рыбачьих ног, с радостью кусали босые ступни, да так и норовили вскарабкаться повыше…

Я сидела буквально в пяти шагах и наслаждалась представлением, когда рыбаки вдруг дружно захрипели и харкнули кровью. Две бесконечные секунды показались мне вечностью, а потом мужчины повалились на песок, и я увидела торчащие из их спин древки гарпунов.

Орать-истерить. Мои крабики так точно не умеют.

А вот морские наги еще как умели, и сейчас с десяток обнаженных по пояс мужчин выглядывали из воды. Внезапно один из них, с длинными голубыми волосами, повернулся в мою сторону, и впервые в жизнь я подумала, что сокрывающий полог — так себе защита.

Наг приближался к берегу, не сводя с меня пристального взгляда. Я же приготовилась… Нет, не драпать, а драться. Я не горела желанием поймать гарпун спиной. Приблизившись к мелководью, наг остановился и вдруг широко улыбнулся:

— Долго же ты. Думал, я скорее икру метать научусь, чем ты разгадаешь загадку моего блокнота.

Из морских глубин выбрался никто иной как Орин Ильсер.

* * *

Морские наги пленили ученика моего отца, когда тот пытался добыть для меня чешуйку. Вместо того чтобы как все нормальные люди поискать редкость на черном рынке, он спустился под воду, чтобы покопаться на местном кладбище. Вот там-то его едва и не прикопали защитники морских глубин, а после этого притащили в столицу королевства Ар'Лейн. Почти три месяца Орин провел в местной тюрьме и ждал, что новый день станет для него последним. За это время он сблизился с очаровательной нагайной, она поручилась за него перед морским владыкой, спасла от казни, а потом провела ритуал обращения.

Да, роскошные голубые волосы Орина, как и его хвост не были мастерски наведенной иллюзией. Я чуть не окосела, пытаясь рассмотреть настоящие ноги парня. Тот краснел и явно чувствовал себя неловко, а потом попросил не рассматривать настолько откровенно — принцесса Актания не одобрит.

А еще Орин Ильсер не собирался возвращаться на сушу. Это признание поразило меня сильнее, чем весть о том, что в родовом склепе Сатор покоился фантом моего отца. Качественный, созданный с помощью зеркала Лиллы и начиненный чаро-камнями, как утка фаршированными яблоками. Камни силы не давали иллюзии развеяться…

1 2 3 4 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Диплом по контракту - Лина Алфеева"