Книга Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совершенно верно. Внизу нас поджидает такси. Наш самолетна Фресно вылетает в одиннадцать.
– Возможно, учитывая обстоятельства, вам будет разумнее лететьчуть позже?
– Мы не можем. Эд умирает.
– Вы говорите об Эде Дейвенпорте, муже молодой особы?
– Совершенно верно.
– И он оставил такое письмо, которое в случае его смертидолжно быть доставлено властям?
– Да, сэр.
– Это сильно усложняет ситуацию.
– Правда? – воскликнула Сара Энзел.
– Будет лучше, – попросил Мейсон, – если вы постараетесьввести меня подробнее в курс дела.
Сара Энзел устроилась поудобнее в большом кресле дляпосетителей, изрядно поерзав, что говорило скорее о ее раздражении, нежели онамерении расслабиться.
– Слушайте внимательно, – предупредила она, – у меня нетвремени на повторы.
Мейсон закурил, кратко предупредив:
– Мой секретарь, мисс Стрит, стенографирует нашу беседу.Позднее я смогу посмотреть ее записи.
– Уильям Делано был очень богатым человеком. Но и оченьодиноким. Два последних года его племянница Хорти, то есть Гортензия Пакстон,жила у него. Он медленно умирал и знал об этом. По его завещанию почти всепереходило к Хорти. Она за ним ухаживала. Можете мне поверить, это был адскийтруд. Хорти написала Мирне, и они с Эдом приехали помочь ей. Вскоре после ихприезда Хорти тяжело заболела, а через неделю умерла. В то время Эд Дейвенпортничего не говорил, а позднее заявил Мирне, что, по его мнению, Хорти отравили.Типично для Эда Дейвенпорта с его ослиным упрямством и нежеланиемприслушиваться к чужому мнению.
– Причина смерти? – быстро спросил Мейсон.
– Перегрузки. Ее смерть явилась ужасным ударом для Уильяма,Хорти была его любимой племянницей. По своему завещанию он намеревался оставитьей четыре пятых состояния и одну пятую Мирне.
– Вам он ничего не оставил, миссис Энзел?
– В конечном итоге оставил. Мы с ним никогда не былиособенно близки. После смерти Хорти он изменил завещание.
– Вы, кажется, убеждены, что мисс Пакстон умерлаестественной смертью?
– Разумеется, у нее был вирусный грипп, эпидемии которогопроходят ежегодно. Ну а Хорти переутомилась и ослабла, не смогла справиться сболезнью.
– Вы виделись с ней перед смертью?
– Да. Я отправилась туда, когда узнала о ее болезни, чтобыпомочь. Приехала за три-четыре дня до ее смерти и очень скоро уехала назад. Мыс Уильямом Делано хорошо относились к друг к другу, но он действовал мне нанервы, и мы частенько конфликтовали. Мирна заявила, что прекрасно справитсяодна, поскольку у них была экономка, и они сразу же наняли для Уильяма сиделку.Посчитала, не слишком я там нужна.
– А когда вы вернулись?
– Вскоре после смерти Уильяма.
– Производили вскрытие после смерти мисс Пакстон?
– Нет, конечно. У них был постоянный врач, который подписалсвидетельство о смерти. Ее похоронили, на этом дело и кончилось, пока ЭдДейвенпорт не завел свои дурацкие разговоры. Если хотите знать мое мнение – унего не все дома. Этого мало, он стремится отвлечь внимание от своихманипуляций с деньгами Мирны. Вот какие сумасшедшие идеи у Эда! А теперь ондобивается, чтобы его идиотское письмо вскрыли в случае его смерти. У болванавысокое кровяное давление, он может скончаться в любой момент. Ему это известно,и все же он состряпал такое подлое письмо! Теперь в случае его смерти труднопредугадать последствия.
– Где находится письмо?
– В его офисе.
– А где офис?
– В Парадайзе. Это местечко близ Чико, в северной частиштата. Его офис находится в их же жилом доме. Они с Мирной одно время жили тампосле возвращения из Южной Америки. Тогда Эд приобрел шахту за смехотворномалую цену. После того как они с Мирной перебрались на жительство к Уильяму вЛос-Анджелес, Эд занял весь дом в Парадайзе под офис для своей компании. Тоесть он называет его офисом. Две комнаты действительно служат кабинетами, но,кроме того, там есть спальня и кухня. Эд проводит там много времени. Иногда онуезжает туда на неделю, а то и на две. С того времени, как я нахожусь с Мирной,он почти полностью перебрался в этот его сомнительный «офис», где разыгрываетиз себя экономическую величину, горного магната…
– Могу ли я спросить, – прервал ее Мейсон, – как вы такорганично влились в эту картину?
– Прежде всего, я люблю Мирну. По новому завещанию мнепринадлежит пятая часть огромного дома Уильяма. И я не намерена позволить ЭдуДейвенпорту выставить меня оттуда. Когда я увидела, как он обращается с Мирной,я ужаснулась, но старалась не вмешиваться и ничего не говорить. Правда, Мирна?Затем сегодня утром нам сообщили, что Эд находится в Крэмптоне и…
Мейсон осторожно прервал ее:
– Как я понимаю, он заболел?
– Именно это я и хотела вам сказать, он умирает, а у насосталось не более пяти минут… Можете вы себе представить, чтобы какой-нибудьнормальный человек написал обвинительное письмо против собственной жены ираспорядился доставить его в полицию в случае его смерти?
– Иными словами, в этом письме он обвиняет в своей кончинежену?
– Возможно, не столь категорично, но содержание письмасводится к этому.
– А откуда вам известно содержание письма, миссисДейвенпорт? – спросил Мейсон.
Мирна ответила тихим голосом, ее едва было слышно:
– Он сам мне сказал. Он взбесился, иначе не скажешь, иобвинил меня в отравлении Хорти, а потом сказал: поскольку ему известно о том,что я сделала, он не чувствует теперь себя в безопасности.
– И мистер Дейвенпорт сейчас находится в Крэмптоне?
– Да. Он поехал туда из Парадайза. И заболел. Докторвстревожен его состоянием, он боится, Эд не выживет.
– А если выживет?
Сара Энзел раздраженно пожала плечами:
– Ну конечно, не мне давать советы, решать должна самаМирна, но что касается меня, я твердо знаю одно: Эд Дейвенпорт пустил по ветруее деньги, смешав их с собственными. Я убеждена, теперь он старается обманнымпутем лишить ее их. Поэтому я-то знаю, как поступила бы на месте Мирны.
– А если Эд Дейвенпорт умрет? – спросил Мейсон.
Сара Энзел тревожно посмотрела на Мирну.
– Если он умрет, – очень тихо заговорила та, – письмо будетдоставлено окружному прокурору, и один бог знает дальнейшее.