Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер

313
0
Читать книгу Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 18
Перейти на страницу:

Когда Анита вошла в гостиную, держа в руках две дымящиесячашки с шоколадом, Фэй уже сидела в пижаме у камина. Подав ей чашку, Анитаприподняла свою и сказала:

– За твое счастье, дорогая.

– За мое большое счастье, – мечтательно произнесла Фэй.

Они с наслаждением потягивали горячий шоколад, и, уносяпустые чашки, Анита уговорила Фэй выпить еще чашечку, Фэй делилась с подругойсвоими планами, пока сонливость не одолела ее и слова стали невнятными, апредложения – неразборчивыми.

– Анита, мне вдруг ужасно захотелось спать… наверное, этореакция… я весь день была такая взвинченная. Я… дорогая, ты не обидишься, если…если я…

– Ни в коем случае, милая, – ответила Анита.

Она уложила Фэй, заботливо подоткнула одеяло и серьезнозадумалась над сложившейся ситуацией.

То, что Карвер Клементс тайно снимал квартиру в одном доме сней, было известно лишь нескольким его близким друзьям, которые были в курсеего домашних проблем и знали, зачем ему понадобилась тут квартира. Однако, ксчастью, они никогда не видели Аниты, и в данной ситуации это было для нееогромной удачей. Анита была совершенно уверена, что Клементс умер не отсердечного приступа, а был отравлен каким-то быстродействующим ядом. Не былоникакого смысла размышлять сейчас о том, почему или каким образом он былотравлен. У Карвера Клементса было множество влиятельных друзей и множествостоль же влиятельных врагов.

Но полиция будет разыскивать женщину.

Забрать свои вещи из той квартиры для Аниты было просто, нонедостаточно – ведь она была натурой артистичной.

Анита была влюблена в Дэйна Гроувера. Если бы не этагнетущая связь с Карвером Клементсом… О, теперь все было в прошлом. Фэй Эллисонсвоими большими голубыми глазами и мягким доверчивым нравом покорила ДэйнаГроувера, превратив его из разочарованного в женщинах одинокого волка впреданного поклонника. Что ж, в мире выживает сильнейший.

Она, Анита, мыла тарелки, а вытирала их Фэй Эллисон. Значит,на всех тарелках и бокалах будут отпечатки ее пальцев. Дирекция дома весьмапредусмотрительно предоставила всем жильцам одинаковые наборы посуды содинаковым рисунком – и сейчас ей нужно лишь немного потрудиться. Конечно,придется надеть перчатки. Полиция обнаружит в тайной квартире для свиданий уКарвера Клементса ночные сорочки Фэй Эллисон и бокалы с отпечатками пальцевФэй. А когда они явятся, чтобы допросить Фэй Эллисон, то узнают, что она нашлалегкий выход из тупиковой ситуации – передозировку снотворного.

А она, Анита, предоставит свидетельства, каждое из которыхбудет укладываться в четкую и неопровержимую версию. Девушка, которая былалюбовницей богатого плейбоя, встретила молодого и привлекательного человека, ион предложил ей выйти за него замуж. Она отправилась к Карверу Клементсу, чтобырасстаться с ним, но расстаться с Карвером Клементсом было не так просто.Поэтому Фэй отравила его коктейль. Но потом, когда Анита неожиданно вернуласьдомой, Фэй поняла, что оказалась в ловушке – у нее не было теперь возможностинезаметно вынести все свои вещи из квартиры наверху.

Полиция сама сделает выводы, а Анита не будет ей мешать.Она, Анита, будет в ужасе! Она будет просто потрясена! Но, конечно же, ответитна все вопросы, которые ей зададут в полиции.

Анита Бонсел просидела в квартире еще три часа, пока жильцыдома не улеглись спать, взяла чемоданчик, тихо поднялась наверх и принялась заработу, двигаясь с ловкостью женщины, которая привыкла обдумывать каждый свойшаг.

Когда все было закончено, она тщательно протерла ключ отквартиры 702, чтобы на нем не осталось отпечатков ее пальцев, и бросила его всумочку Фэй Эллисон. Затем она высыпала из бутылочки оставшееся снотворное,шесть таблеток отложила в сторону, а остальные таблетки растерла в порошок исмешала его с сухим шоколадом в банке.

После этого она надела пижаму, приняла шесть отложенных еютаблеток, смыла горячей водой этикетку с бутылочки и выбросила ее из окнакухни. Наконец она проскользнула в свою постель и выключила свет.

На второй кровати неподвижно лежала Фэй Эллисон; одеялослегка приподнималось от ее неглубокого дыхания.

Завтра утром, в восемь часов, должна появиться женщина,которая убирает в квартире. Она найдет два неподвижных тела – одно мертвое,другое в бессознательном состоянии.

Максимальной дозой этого снотворного были две таблетки.Действие шести принятых Анитой таблеток уже начинало сказываться. На мгновениеона почувствовала легкую панику. «Может быть, она приняла слишком большую дозу?Возможно ли, что… что… вероятно…»

Слишком поздно. Под успокаивающим влиянием снотворного еесознание затуманилось. Она успела еще подумать: «А не позвонить ли ей в аптекуи не выяснить ли…» И через мгновение уснула.

Глава 2

Луиза Марлоу расплатилась с таксистом перед подъездомбольшого многоквартирного дома. Она устала от долгого перелета на самолете, вушах до сих пор стоял глухой рев двигателей.

Водитель сочувственно посмотрел на нее.

– Хотите, я подожду, пока вы узнаете, есть ли кто-нибудьдома, – предложил он.

– У меня есть ключ, – ответила Луиза Марлоу.

– А что вы будете делать с сумками?

– Не беспокойтесь. Я прекрасно подниму их наверх.

Он помог ей донести сумки до парадного подъезда.

Луиза Марлоу открыла дверь ключом, который прислала ей ФэйЭллисон, с улыбкой поблагодарила таксиста и внесла сумки в холл.

Эта шестидесятипятилетняя седая широкоплечая женщина ссеро-стальными глазами и доброй улыбкой испытала немало превратностей судьбы, врезультате чего у нее выработалась собственная жизненная философия, а ее любовьстала настолько велика, что, подобно укрывающему от непогоды зонту, защищалавсех, кто был ей дорог; ненависть же была столь яростна, что заставляла ееврагов в страхе трепетать.

Не обращая внимания на то, что уже был час ночи, ЛуизаМарлоу решительно пересекла холл, вошла в лифт и нажала кнопку шестого этажа.

Лифт медленно поднялся наверх и, вздрогнув, остановился.Дверь мягко скользнула в сторону, и тетушка Луиза, подхватив сумки, двинуласьпо тускло освещенному коридору, всматриваясь поверх очков в номера квартир,прибитые над дверями.

Наконец она нашла нужную квартиру, открыла ее своим ключом истала искать выключатель на стене прихожей. Найдя его, она зажгла свет и крикнула:

– Это я, Фэй!

Ответа не было.

Тетушка Луиза втащила сумки в квартиру, захлопнула за собойдверь и весело воскликнула:

– Свои! Не стрелять! – после чего, как бы извиняясь,добавила: – Кто-то отказался от брони, и мне удалось взять билет на болееранний рейс, Фэй.

1 2 3 4 ... 18
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер"