Книга Вооружен и очень удачлив - Людмила Горбенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вперед! — скомандовала чертовка, махнув рукой.
— Может, дождаться появления зверя и прибить его прямо здесь? — предложил мой друг, светясь от собственной мудрости и сообразительности. — Чтобы все видели?
— Нет времени на рисовки! — сурово возразила Вторая, деловито сортируя купленные боевые магические комплекты. — Поверь, если победим, все и так об этом узнают.
— Что значит «если»? — тоном классического героя презрительно осведомился Третий. — Да дело, считай, уже сделано! Полный багажник оружия, трое отлично подготовленных бойцов — что может нам помешать?!
— А вот оно! — мотнула кудрявой головой чертовка, указывая за окно. — Пятый! Стартуй! Химера на подлете!
Тонкая пленка, окружающая ад пылающей сферой, треснула. Сквозь трещину виднелась разъяренная вепревая морда, утыканная осколками камней и покрытая волдырями ожогов.
— Пристегнитесь!
Пока старушка-капсула, изрядно побитая испытаниями, капризничала и ворчала, не желая признавать родной ключ в замке, с меня сошло семь потов от страха. По счастью, Вторая удивительно вовремя выглянула в окошко, напоролась взглядом на силуэт аш-шуара, как раз метящий нам в бок, и закричала от неожиданности. Крик удался на славу. Химеру буквально подбросило в воздух, ключ в моих руках дернулся, капсула взбрыкнула и стремительно понеслась сквозь толщу земную прочь от опасного места, утратив в процессе сложного маневра одно из боковых зеркал.
— Ииээх! — завершила вопль изящным визгом чертовка.
— Уф! — поддержал я, выкручивая руль и тряся головой. — Умница, детка! Летим! Глянь, как там химера?
— Тоже летит! — доложила чертовка. — Но постепенно отстает, ей трудно. Погодите, что это у аш-шуара на плече? Раньше этой штуковины не было!
— Опять церковные обереги? — напрягся Третий, прилипая к окну. — Ха! Да это просто наше зеркальце заднего вида! Прямо над ключицей воткнулось! Теперь химера сможет все видеть, даже не оборачиваясь. Удобно!
— Непонятно, чему ты так бурно радуешься, — с досадой сказала Вторая, отпихивая толстяка. — Пятый, ты можешь еще немного увеличить скорость? Мы уже почти на поверхности!
— Я и так выжимаю все, что возможно! Лучше подумайте, как ослабить аш-шуара перед решающим боем!
— Какие предложения?
Повисла пауза — все думали.
Наконец Вторая со вздохом погладила меня по колену и грустно сказала:
— Зеркальная деревня. Заманить и подержать подольше. Лично мне ничего больше не приходит в голову.
Третий молча содрогнулся и прижал кирпичемет к груди, словно испуганный ребенок, ищущий покоя и защиты у любимой игрушки.
Я пока помалкивал, но разум подсказывал, что чертовка права. Капсула старенькая, для длительных погонь не создана, каждый рывок дается ей через силу. Аш-шуар, наоборот, молод и полон сил. В любой момент наш древний транспорт может сказать «ёк» и превратиться в груду металла — что тогда прикажете делать?
— Уверена, будь сейчас с нами куратор, он бы принял мое предложение! — гораздо громче, чем требовалось, сказала чертовка.
Скорее всего, она надеялась, что мертвый эфир при этих словах оживет и откликнется многозначительным одобрительным «гм» или наоборот — категорическим «гм-гм», но в наушниках стояла тишина.
В этой тишине было отчетливо слышно, как царапают обшивку капсулы самые твердые породы и как натужно гудит двигатель.
Я перевел взгляд на панель.
Датчик защитного поля еле заметно моргал. Еще полчаса погони в таком режиме — и защита самостоятельно сбросится, а капсула встанет как вкопанная, слившись с камнем в единый монолит. Перспектива превратиться в жучка, запертого в капле янтаря, лично меня не вдохновляла. Перспектива стать обедом химеры — тоже.
Память услужливо раскрыла карту, виденную на дисплее: если сейчас повернуть направо и принять под десять градусов вниз, то мы по прямой двинемся в сторону пещерного комплекса. Оттуда рукой подать до озера.
— Так что ты решил? — не выдержала Вторая, нервно царапая мой локоть. — Да или нет?
— Да. Но только мы должны быть твердо уверены, что зверь не отстал по пути.
Толстяк нервно захихикал.
— Не отстал? Да от него никак не избавишься!
— И все-таки, — настаивал я. — Тебе придется тщательно следить за химерой. А еще лучше оставлять какие-нибудь следы.
— Пусть битые кирпичи бросает! — загорелась идеей чертовка.
Предложение шокировало толстяка своим цинизмом.
— Как ты можешь! — укоризненно сказал он.
— Тогда мусор какой-нибудь. Там в багажном отсеке полно всяких оберток от еды.
— Вот это дело! — обрадовался Третий, засучивая рукава.
Шуршание, немедленно долетевшее до моих ушей, свидетельствовало о том, что толстяк отнесся к поручению самым серьезным образом.
Хваленый трактир не произвел на принца особого впечатления. Чуть лучше круглосуточного портового заведения, в котором трудился Геллан две недели назад. Никаких чудес, вроде балкончиков, здесь не наблюдалось: просто расставленные вдоль стен столы, между которыми снуют подавальщики с подносами.
Публика на сто процентов соответствовала рангу трактира: одеты скромно и неброско, на уголках большинства столов красуются желтые каски — в этот поздний час контингент в основном состоял из шахтеров, да еще несколько сторожей скучали на лавках, полузакрыв глаза и грея руки о широкие кружки с подогретым элем.
Чуть в сторонке стояла пожилая гномиха. Широкое лицо с островками цветных пятен, юбка-брюки до щиколоток, густые усы под плоским носом, у ног притулилась квадратная сумка с жестким дном на маленьких колесах. Сначала Геллану показалось, что она спит, но тут подавальщик понес на один из дальних столиков не кружку, а высокую бутыль, которую сразу же и откупорил. Звук вынимаемой пробки мгновенно пробудил флегматичную старушку к жизни, и она напряженно застыла, уставившись немигающими глазами на чужую выпивку.
Спокойный шахтер, заказавший бутылку, пил без спешки, тихо переговариваясь с товарищами, и все это время гномиха терпеливо ждала. Последняя капля отправилась в шахтерскую глотку как раз в тот момент, когда Геллан шел по проходу за командиром. Рыгнув, шахтер не глядя швырнул пустую тару в пространство, и старушка поймала ее на лету с ловкостью зверя. Радостно осклабившись, она сунула добычу в сумку и вновь застыла, как выключенная машина, в прежней позе у стены.
— Садись. — Терслей указал Геллану на лавку и сам сел напротив.
Илива устроилась за соседним столиком и тут же с показным равнодушием отвернулась, демонстрируя право на личную самостоятельность вплоть до мелочей.
— Охо-хо! — пожаловался в пространство Жекон, плюхаясь рядом с принцем и прижимая к себе ворох свертков. — А народу-то немало! О сокровенном не поговоришь…