Книга Последняя миссия, или Мир сомнамбул - Гордон Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То-то! Ну где же собачка, почему она не идет? — Детское личико на секунду поморщилось, но тут же снова расплылось в улыбке. — Ну, ничего! Придет попозже. Эй вы, двое! Подойдите ко мне.
Рейф и Габи повиновались, остановившись подле трона. Рейф вдруг осознал, что перед ними отнюдь не веселый ребенок, выглядывающий из-за громадной, ватной куклы — детская голова и в самом деле принадлежала этому уродливому существу. За его спиной на стене висело большое перевернутое распятие, но вместо привычной фигурки Христа на распятии было нечто иное. Гладкое тельце размером с крысу, почерневшее и высохшее…
Рейф взглянул на несуразное существо, сидевшее на троне.
— Видишь? — Мягкие детские губы изогнулись в счастливой улыбке. — Вы меня слушаетесь! Меня все слушаются. Поэтому я живу здесь совсем один, еще только охранник у ворот. Теперь придется подыскать другого. Ваша собачка его укусила, и он умер, да? Где же собачка?
— Не знаю, — ответил Рейф. Он с трудом узнал собственный голос.
— Я хочу, чтобы она была здесь! — капризно заявил ребенок. — Все обязаны приходить на мой зов. Я позвал вас, и вам пришлось прийти. Правда, вы сначала решили, что вам удалось убежать от меня, я даже вынужден был наказать тех, на горе, за то, что они не прислали вас ко мне немедленно. Но теперь вы здесь, не так ли?
Рейф молчал.
— Не смей дуться! — взвизгнул ребенок. — Не терплю, когда дуются. А если мне это не нравится, то и никому не должно нравиться. Стой на одной ноге, Саймон так сказал!
Рейф обнаружил, что приподнял правую ногу, перенеся весь вес своего тела на левую. Подсознание отчаянно пыталось освободиться от влияния волн, сковавших его волю. Они были похожи на обездвиживающие импульсы, которые он испытал на себе в горном убежище, но на этот раз эти волны были гораздо более мощными. Но если ему удавалось справляться с парализующим излучением раньше, то он должен преодолеть их и теперь…
— Я могу заставить тебя стоять так, пока ты не умрешь. — Существо весело хихикнуло. Рейф никак не мог привыкнуть к его голосу — звонкому, чистому. Ясные голубые глаза смотрели на него. — Ты же сам знаешь, правда? Скажи, что знаешь.
— Знаю, — невольно произнес Рейф.
— Нет! Ты должен был сказать это иначе! — Детское личико вновь перекосилось. — Эти слова надо говорить так, чтобы было ясно — ты веришь в них. Ведь это правда. Ты же сам знаешь.
— Да, — снова произнес Рейф. Нога, на которой он стоял, затекла.
Сзади раздался шум; краем глаза Рейф заметил, как Габи упала. Существо на троне переключило свое внимание на девушку.
— Зачем ты это сделала? — возмутилось оно. — Что с твоими глупыми ногами? Ты что, стоять не можешь нормально? Отвечай!
Парализующие волны внезапно отхлынули.
— Я была несколько лет парализована, — ответила Габи, не делая попытки подняться. — Я начала ходить всего несколько дней назад.
Она помедлила и неуклюже встала. Рейф мысленно измерил дистанцию до нелепого существа, восседавшего на троне. Если бы он смог быстро…
— Смог бы, не так ли? — Надзиратель снова перевел глаза на Рейфа. — Ты хотел мне сделать больно, да? Ты, похоже, забыл, что мне нельзя причинять боль? Ты не знаешь, кто я такой?
— Нет, — признался Рейф.
— Отлично знаешь! — Детское лицо исказилось злобой. — Я тот, кого вы хотели найти! Вы думали, что я похитил твоего друга Аба Лизинга. Да, я похитил его. Но я вам его не верну. Я призвал его к себе, чтобы заставить тебя прийти ко мне. Ты что, не знал этого? Да, не знал. Но я-то все знал. Догадался теперь, кто я?
— Ты хочешь сказать, — начал Рейф, — что тебе подвластны все зомби?
— Мне подвластен весь мир! Потому что настало мое время. Время Великого. Время Старца, который старше Вселенной. Время Шайтана — потому что я и есть Шайтан!
Нежные детские губы неожиданно округлились, словно существо собралось запеть. В следующий миг раздался мощный бас взрослого мужчины:
— Я ШАЙТАН! На колени! На колени… Вновь нахлынули парализующие энерговолны. Рейф и Габи, сами того не ожидая, рухнули на колени.
Столь же внезапно давление волн опять исчезло. Габи и Рейф продолжали стоять на коленях, полностью контролируя при этом свою волю. Они медленно поднялись на ноги.
— Но, — снова раздался детский голосок, полный злобы и ненависти, — вы не должны думать, будто я правлю миром только силой. Моя власть — это любовь. Любовь и поклонение! И вы тоже должны поклоняться мне. Вы обязаны любить и… прекрати немедленно!
Существо, именующее себя Шайтаном, уставилось на Рейфа, его лицо исказила злоба.
— Ты думал, я не замечу? — взвизгнул Шайтан. — Я знаю, ты задумал какую-то пакость!
— Ты умеешь считывать электронные импульсы мозга? — как можно спокойнее спросил Рейф.
Детское личико Шайтана вдруг стало непроницаемым — эта непроницаемость могла означать удивление, а могла и ничего не означать. Затем существо хитро улыбнулось.
— Ты умный… умный, — пробормотал Шайтан. — Ты очень умный, Рафаэль Харалд. Но если я пользуюсь своими игрушками, это еще не означает, что я не могу без них обходиться. Я могу все! Ведь я существую дольше этого мира и знаю больше всех.
— Так игрушки все же есть? — поинтересовался Рейф. — Если бы ты не нуждался в энерговолнах, чтобы контролировать сознание людей…
— Молодец! Ты умен, очень умен, Рейф Харалд! Сообразительный человечек, которому кажется, что он знает невероятно много, но на самом деле он ничего не знает. Своими игрушками я пользуюсь просто потому, что так хочу. И я не собираюсь ничего объяснять жалкому человечишке. Вы, людишки, включаете свет и твердите, что тьмы не существует, что мрак — всего лишь глупые предрассудки. Но тьма все же существует! Она везде и всюду. Великая Тьма! И теперь, когда наконец пришло мое время, мрак снова опустится на мир и лишит людишек их силы. Я хотел использовать тебя, Рейф Харалд, и только поэтому я вызвал тебя сюда с Луны. Это ведь я пожелал увидеть тебя, и ты явился на мой зов. Но, похоже, в этом не было смысла. Судя по всему, тебя трудно чему-то научить. Хотя, постой… Я так давно вожусь с тобой, что дам тебе еще один шанс, Рейф Харалд. Ты не веришь в Шайтана? Взгляни на свою девчонку, Рейф, и вспомни, что волны сейчас выключены!
Рейф обернулся и похолодел. Габи стояла совершенно неподвижно, как ребенок, играющий в «замри-отомри», но каждый ее мускул дрожал от напряжения. Она не сводила глаз с Шайтана, на ее застывшем лице было написано восхищение, смешанное с удивлением и страхом.
— Габи… — проворковало существо. Рейф повернулся к нему и увидел, как огромное ватное тело покачнулось, выпрямилось и подалось вперед. Детское злобное личико приблизилось к девушке.
— Габи… ты ведь любишь меня? На колени, Габи…