Книга Расплата за незабываемую ночь - Кэт Кэнтрелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот. И совсем не страшно. Просто несколько искусственных кудряшек сумасшедшего цвета.
Вдруг, ни с того ни с сего, Роз опустилась на землю и закрыла лицо руками.
Не клоуны лишили ее матери. Ее забрал рак. И никто с красным носом не принуждал ее отца перестать заботиться о ней. А огромные ботинки не сделали ничего такого, чтобы она раз за разом оказывалась в центре скандала.
Проблемой были не клоуны, а она сама. Она сама испортила себе жизнь, и, если бы судьба не преподнесла ей на серебряном блюдечке Хендрикса Харриса, она бы так и не узнала, что можно быть счастливой.
Больше всего на свете Роз хотелось узнать, каково это – быть уверенной, что можешь каждый день просыпаться рядом с человеком, который добился тебя. Который любит тебя.
Роз вздрогнула, когда послышался звук захлопнувшейся входной двери. Прекрасно. Она опять забыла закрыться. Если так пойдет и дальше, ей придется переехать в более безопасный район. Любой посторонний может забрести сюда с улицы.
Но когда она вышла из подсобки, сжимая в руке телефон на случай, если придется звонить в полицию, ее пальцы буквально онемели. Телефон выскользнул из рук и с грохотом упал на пол.
У двери с улыбкой на лице стоял Хендрикс. Он улыбался ей точно так же, как в тот вечер в танцевальном клубе, что случилось миллион лет тому назад, когда она впервые увидела его.
– Хендрикс Харрис, – прошептала она тогда. И сейчас повторила то же самое.
– Розалинда Харрис, – ответил он. – Мне нравится твоя прическа.
Роз машинально потянулась к волосам и коснулась парика. О боже. Она начала снимать его, а потом передумала.
– Я практикуюсь, – с вызовом бросила она.
– Выступать в роли клоуна?
– Разбираться со своими недостатками. Откуда ты узнал, что я здесь?
– Я не знал. Я поехал к тебе домой, но ребята из службы грузоперевозки сказали, что не видели тебя. Поэтому я решил заехать сюда. Я увидел твою машину снаружи.
– Ты искал меня? Забавно. Я… – «Мне нужно сказать тебе кое-что». Но Роз не знала, как сделать первый шаг. Когда ей хотелось, чтобы он оказался рядом, она представить не могла, что такое случится на самом деле. Хендрикс был таким красивым, и от него веяло таким сладким и таким знакомым ароматом, что она не могла пошевелиться. – Мог бы и позвонить.
– Я не знал, что сказать. И… ездил туда-сюда по городу, чтобы приготовить свою речь. – Его улыбка стала еще лучезарнее. – Мне кажется, сегодня не только я занимаюсь этим делом.
Странно, но тот факт, что он нервничал и тоже не знал, с чего начать разговор, растопил ее сердце. И внутри ее вспыхнул крошечный лучик надежды.
– Ты тренировался сказать что-то вроде: «Увидев свою маму в больнице, я понял, что всю жизнь мечтал стать клоуном»? Если что, я все организую.
Вместо того чтобы рассмеяться или пошутить в ответ, Хендрикс легонько коснулся ее щеки.
– Скорее что-то вроде: «Я все испортил и дал тебе собрать вещи и уйти от меня, когда я совсем не хотел этого».
Казалось, она окаменела, и только сердце рвалось у нее из груди.
– Нет?
Он покачал головой, не сводя с нее глаз.
– Ты мое арахисовое масло и мой джем. Без тебя у меня остается два бесполезных куска хлеба, которые по вкусу похожи на опилки. Я хочу получить возможность посмотреть, какой может быть наша семейная жизнь без дополнительного багажа. Но я не хочу давить на тебя… – Он помедлил и показался ей таким несчастным, что она испугалась, что он остановится и перестанет говорить ей эти волшебные слова. – Я пытаюсь сказать, что мне хочется, чтобы…
– Я люблю тебя, – выпалила Роз. О боже. Ну почему рядом с этим мужчиной она ведет себя как настоящая дура? – Не подумай, что я пытаюсь надавить на тебя, – подчеркнула последнее слово Роз, но Хендрикс не дал ей договорить.
– Я тоже тебя люблю. Я меняю свой ответ.
– Потому что ты тоже дурак? – Может, ей все-таки следовало помолчать. – То есть это я дура. Не ты. Я боялась, что потеряю тебя.
– Нет, ты права, – горячо заверил ее Хендрикс. – Я безмозглый болван. У меня проблемы с отверженностью, поэтому я очень старался избежать ее.
– Я не собиралась… То есть я хочу сказать, что я бы никогда не отвергла… – Но она сказала ему, что уходит. Ей следовало остаться. Вдруг Хендрикс никогда бы не бросился ее искать? И она упустила бы самое прекрасное, что могло случиться в ее жизни. – Я тоже все испортила. Мне следовало признаться тебе, что я влюбилась в тебя и не хочу развода.
– Забавно, – нежно улыбнулся Хендрикс. – Именно эти слова я тренировался сказать, пока ездил туда-сюда по городу. Ты украла мою речь.
– Значит, все становится на свои места? Я не хочу развода, и ты не хочешь развода. Мы любим друг друга и остаемся мужем и женой? – Ее сердце пело от радости. – Знаешь, мне было так нелегко поверить, что все хорошее не обязательно растворяется в ту же секунду.
Хендрикс не стал ничего говорить в ответ, а просто взял ее за руки и легонько сжал. Он словно пытался сказать, что он здесь и никуда не денется.
И Роз прорвало. Она кинулась объяснять ему, как клоуны, рак, бунтарство и замужество смешались в ее голове. И что она больше не боялась. Роз улыбнулась и указала на свой парик.
– Я внутри своих страхов. Взрываю их изнутри, следуя твоему совету. Ты такой необыкновенный, и есть еще миллион других причин, по которым я могу сказать тебе, что я люблю тебя.
– Моя очередь. – Хендрикс снял с ее головы парик и водрузил его на свою. – Как я понял, это проверенный способ справиться со всеми своими страхами, не так ли?
Роз кивнула, и по ее щекам потекли слезы.
– Ты выглядишь как идиот.
Хендрикс расплылся в улыбке и дернул за рыжий локон.
– Я выгляжу как человек, который наконец получил ключ к тому, как разбираться с хламом, которым забита его голова. Я чуть не потерял тебя, потому что боялся, что, даже если попытаюсь остановить тебя, ты все равно отвергнешь меня. Я не решался признаться тебе в любви. А ты взяла и обскакала меня.
– И ничуть не жалею.
– Я просто хочу настоятельно потребовать, чтобы впредь ты давала мне возможность первому признаваться тебе в любви.
– Эта сделка мне нравится намного больше, чем первая. Я согласна. – Роз выудила из кармана свое обручальное кольцо и торжественно вручила Хендриксу. – Пока смерть не разлучит нас?
Желательно, чтобы он ее пережил. Потому что Роз, как и ее отец, была однолюбом, и она не сомневалась, что будет любить Хендрикса до конца своих дней.
Он надел кольцо ей на пальчик, и в его жесте было больше значения, чем во всей их свадебной церемонии.
– Я согласен.
Джонас и Уоррен уже заняли местечко в угловой кабинке бара, когда там появился Хендрикс – с опозданием, потому что жена очень неохотно выпустила его из душа.