Книга Барракуда - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Еще и подперли сзади, — выругался старлей.
«Урал» так же неожиданно остановился, как и завелся. В одночасье воцарилась гробовая тишина. Десантники и бизнесмен замерли, ожидая дальнейших действий от тех, кто находился за рулем грузовика.
— Я же вам говорил, — бормотал себе под нос Ставропольский, — какого черта надо было переться на эту пилораму?
— Николай Павлович, заткнитесь, пожалуйста, — не выдержал Барханов.
— Хватит! — Лавров резко выпрямился в кресле. — Надо выбираться отсюда, иначе задохнемся. Или они нами займутся.
— Что предлагаешь, майор? — Барханов не любил тянуть время, поэтому сразу согласился перейти к решительным действиям.
— У меня есть один план, правда, он, как всегда, наудачу.
— Я в тебя верю, к тому же ты никогда не подводил.
Ставропольский непонимающе смотрел на десантников, как будто они говорили на непонятном для него языке. Для бизнесмена все уже было потеряно, и он представить себе не мог, как сейчас можно выбраться из-под огромного слоя снега.
— Николай Павлович, подайте «АК».
— Да, но разве это нам поможет?
— Еще как, — улыбнулся Лавров.
Барханов перевалился через заднее сиденье и достал автомат, к которому были присоединены два рожка, замотанные синей изолентой.
— Давай-ка сюда.
Холодный металл сразу же придал уверенности майору. План, сложившийся в голове десантника, уже не казался ему таким туманным и невыполнимым.
— Петарды нужны? — Старлей торопливо ввернул взрыватели и подал майору две осколочные гранаты. — Так, на заднем сиденье завалялись.
— Идет, устроим им салют в честь рождения Ким Ир Сена.
Лавров вставил рожок в автомат и подмигнул Ставропольскому:
— Где кнопка открытия люка?
— Что вы задумали, майор? — Бизнесмен наблюдал за приготовлениями десантника.
— Снегопад в салоне хочу небольшой устроить.
— Слева от проигрывателя, — в недоумении произнес бизнесмен.
— Вы не волнуйтесь, Николай Павлович, у него случается, — и Барханов подмигнул Ставропольскому.
— Что это вы мне все время подмигиваете?
— Отодвиньтесь лучше в сторону, а то снег на голову попадет.
Спрашивать десантника, что, зачем и как, бизнесмен не стал. И так было видно, что майор настроен решительно.
Ставропольский сдвинулся к краю, вжался в дверку.
— Я верю в вас, майор. Плачу за удачу, — напомнил десантнику бизнесмен.
Лавров нажал на кнопку, крышка потолочного люка плавно поползла, вдвигаясь в крышу, — в салон «Хаммера» хлынул снег. По мере открывания люка снег продолжал прибывать, но Лавров успел вцепиться в края образовавшегося промежутка, на месте которого недавно находился железный заслон. Снег попадал в глаза, обжигал губы, и в один момент десантнику показалось, что его затея сорвалась: салон засыплет снегом, а выход так и не появится.
Майор собрался с силами, преодолевая лившийся в машину поток снега. Его ноги оттолкнулись от подголовников передних кресел, и он вылез из салона «Хаммера». Сугроб оказался не слишком высоким, так что над горкой снега вскоре показалась и его голова. Майор ощутил, как ноги надежно уперлись в крышу джипа. Только тогда Лавров смог увидеть грузовик, в кабине которого сидели два корейца, ничего не подозревающие о происходящем.
Сжав рукоять автомата, десантник нажал на спуск. Лобовое стекло «Урала» сразу же дало трещину, а через несколько секунд и вовсе рассыпалось на мелкие осколки. Обмякшее тело водителя грузовика тут же сползло на пол кабины, оставив на спинке кресла продолговатый кровавый след. В отличие от своего товарища, второй кореец среагировал быстрее — успел выскочить из кабины. Сломя голову он бежал к домику, надеясь укрыться за его стенами.
Майор Лавров не терял ни одной минуты — крепко сжав зубами кольцо «эргэдэшки», выдернул его. Отсчитав две секунды, замахнулся. Граната прочертила в воздухе дугу и упала чуть впереди от корейца.
— Бум, — крикнул вдогонку гранате Лавров.
Кореец так и не успел сообразить, что же произошло — последнее, что он увидел, была яркая вспышка.
Десантник обвел делянку взглядом, выискивая других врагов. Но, как оказалось, кроме этих двоих, здесь никого и не было. Лавров, насколько это позволял снег, нагнулся и крикнул в салон машины:
— Все в порядке, оставайтесь на местах, сейчас я вас вытащу.
— Жду с нетерпением, — подал голос Барханов.
Майор соскользнул с сугроба и поднялся в кабину «Урала». Запустив руку под сиденье водителя, он нащупал металлический трос. Прицепив петлю к бамперу грузовика, другой конец троса Лавров закрепил на фаркопе «Хаммера». Заурчал двигатель, «Урал» медленно пополз назад, вытащив за собой из сугроба застрявший джип.
— Чуть не весь салон снегом засыпало, — выбравшись из машины, бурчал и отряхивался Ставропольский.
— Хорошо, что не кровью залило.
— Николай Павлович, вы пока из салона снег выгребайте, а мы со старлеем быстро домик проверим.
— Не задерживайтесь, в поселок надо.
— Мы обязательно туда попадем, — бросил бизнесмену Лавров.
— Дом пуст.
— Зачем-то нас запихали в сугроб. Дыма без огня не бывает, понимаете, Николай Павлович?
— Я жду вас в машине. — Ставропольский двумя руками вычищал салон.
Десантники взяли оружие и зашагали к дому. Майор остановился сбоку от двери и жестом приказал старлею подойти к окну. Барханов присел на корточки и осторожно подобрался к нему. Лавров передернул затвор и резко рванул дверную ручку, отскочив в сторону. Но кроме скрипа ржавых петель, десантники ничего не услышали.
— Пусто, — подытожил Лавров.
— Я так и думал. Только предосторожность никогда еще никому не мешала.
— Полностью с тобой согласен.
Десантники вошли в дом. Первое, что бросилось им в глаза, были два темных полиэтиленовых мешка, аккуратно лежавшие в углу. Под потолком покачивалась запыленная лампочка, повисшая на тоненьком оголенном проводке.
— Обстановка так себе! — Барханов обвел комнатку изучающим взглядом.
— Как ты думаешь, что в тех пакетах?
— Явно не опилки.
— Их определенно надо проветрить.
Барханов подошел к одному из пакетов и отвернул край пленки.
— Мертвый кореец! Его застрелили.
— А во втором кто?
— Тоже. — Старлей осмотрел содержимое второго пакета.
— Теперь понятно. Телохранитель Ставропольского, наверное, уложил двух корейцев. Я думаю, что это они и есть. Они хотели избавиться от трупов, тем самым исключив свое участие в похищении его внучки. Но, во-первых, они не знали, что разговор прослушивается по рации. И, во-вторых, мы им уже помешали.