Книга Ночная книга (сборник) - Милорад Павич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По сути дела, это был легко запоминающийся рифмованный совет насчет того, в какой последовательности следует, а точнее, не следует пить вино и пиво. В переводе, который инженеры должны были сочинить и сочинили вполне самостоятельно, эти поучительные строчки звучали так:
Кроме того, им преподнесли два миниатюрных, тонкой работы бюста знаменитых итальянских поэтов. Их коллеги из Германии получили бюсты немецких поэтов. Это были фарфоровые Гёте и Шиллер и, соответственно, Данте и Боккаччо. Совершенно логично, что итальянские литераторы достались инженерам из Италии: алебастровый бюстик Данте, с его знаменитым горбатым, как бы сломанным носом, и фарфоровый Боккаччо, слегка перекормленный. Писатели смотрели на своих владельцев через целлофан упаковки. Вернувшись в отель и достав бюсты из пакетов, инженеры обнаружили, что Данте представляет собой перечницу, а Боккаччо – солонку. Посмеявшись, они начали называть друг друга их именами.
Собираясь в дорогу, синьор Данте, приехавший на совещание с небольшой сумкой, констатировал, что багаж благодаря подаркам сильно увеличился и вещи некуда класть. Так что пришлось ему выйти купить чемодан. Магазин был неподалеку, он без труда нашел его и сразу выбрал красный чемодан средних размеров. Недорогой. Расплатившись, он вышел, не обратив никакого внимания на толкавшегося в магазине среди покупателей господина с бровями, подстриженными на манер усиков Кларка Гейбла. На лацкане у этого господина не было бейджа с надписью «террорист», но тем не менее он им был. Он неотступно следил за инженерами с самого момента их прибытия в берлинский аэропорт. Сейчас он покупал точно такой же красный чемодан, какой купил пару минут назад синьор Данте. Господин с бровями, подстриженными, как усики, неторопливо расплатился и вышел на улицу. Несколько позже, в одной квартире, он засунул в чемодан старые брюки, в которые была завернута взрывчатка, активировавшаяся с помощью часового механизма. В нужный час он поехал в аэропорт, сел за столик рядом с тем, за которым Данте и Боккаччо за чашечкой кофе ждали начала регистрации на свой рейс, и тоже заказал кофе. Свой красный чемодан он поставил рядом с красным чемоданом Данте. Когда объявили посадку на ближайший рейс, он взял чемодан Данте, а ему оставил свой. Чемоданы были одинаковыми, и никто ничего не заметил, тем более что Данте накануне пренебрег советом Гёте и выпил кружку пива после нескольких бокалов вина. Теперь перед посадкой в самолет, который должен был вернуть их домой, он сдал красный багаж как свой собственный. Вскоре после взлета чемодан взорвался и разнес самолет на куски.
Средства массовой информации сообщили, что согласно поступившей информации погибло восемьдесят шесть пассажиров и все восемь членов экипажа. В живых, похоже, не осталось никого, но тем не менее на место катастрофы прибыли группы врачей и спасателей. Одна политическая организация сделала заявление, что берет ответственность за происшедшее на себя.
Придя в себя, двое молодых инженеров увидели странную картину. Перед ними возвышались довольно большие ворота, у которых стояло кресло в стиле Людовика XV. По сторонам от ворот была маленькая рощица, в которой росли вязы, тополя и ивы. В кресле сидела дьяволица. Она была совершенно нагая, на ней не было ничего, кроме трех золотых колец. Одно в носу, а два других в сосках ее красивой груди.
– Куда это вы направляетесь? – спросила она Данте и Боккаччо, когда они предстали перед ней в изодранных и обгоревших костюмах. – Не видите, что здесь написано? Читать умеете?
Над воротами действительно была надпись: «Вход запрещен!»
– Кто хочет войти, должен отгадать загадку, – добавила дьяволица.
– Какую загадку? – спросил Боккаччо с опаской. Он был не мастер отгадывать загадки.
– У вас есть право на два ответа, – выпалила дьяволица, стремительно ускорив темп общения. – Готовы?
Данте и Боккаччо печально кивнули.
– Я жду от вас ответа на первый вопрос. Он относится к области истории и звучит так:
Что более характерно для начала XXI века:
а) преимущественное использование слуха;
б) имитация секса?
Данте и Боккаччо уставились на дьяволицу, хлопая глазами. Правильного ответа они не знали.
– Не знаете? Ввиду того что все виды подсказок вы потеряли еще в самолете, я вам скажу. Правильный ответ – «б». Хороший пример, подтверждающий это, – бесплатные популярные телевизионные шоу под названием «Как снимается мягкое порно». В них группа парней и девушек, словно в живой энциклопедии, демонстрирует все возможные положения и комбинации совокупления, как парного, так и группового. Но сексом там и не пахнет. Это лишь имитация… Жаль! На этот вопрос вы ответить не смогли. Продолжим или вы отказываетесь?
На это Данте испуганно спросил:
– А какой будет следующий вопрос?
– Следующий вопрос будет более трудным. Он относится к физике. Но его вы услышите после рекламы.
Данте и Боккаччо снова кивнули, продолжая хлопать глазами. – Ад экзотермален (излучает тепло) или эндотермален (абсорбирует тепло)? – задала дьяволица второй вопрос.
Боккаччо даже приблизительно не мог себе представить, как решается загадка, но Данте вспомнил, что незадолго до отъезда в Берлин прочитал ответ на этот вопрос в Интернете и этот ответ ему понравился. У него была фотографическая память, и он зачастил как по писаному.
– Большинство специалистов посчитало бы, что ответ следует искать в законе Бойля – Мариотта (газы охлаждаются при расширении и нагреваются при сжатии). Я так не думаю, – сказал Данте и продолжил: – Во-первых, нам нужно знать объем душ, которые входят в ад и выходят из него. Я считаю, что мы сразу же можем предположить, что душа, однажды попавшая в ад, больше из него не выходит.
– Разумеется, не выходит! – подтвердила дьяволица.
– Следовательно, количество душ постоянно возрастает, – сделал вывод Данте и продолжил рассуждение: – А чтобы получить представление о порядке числа душ в аду, рассмотрим существующие в мире разновидности веры. Практически каждая из них утверждает, что все, за исключением ее последователей, попадают в ад.
– Разумеется, попадают! – с уверенностью откликнулась дьяволица.
Боккаччо по-прежнему только хлопал глазами.
– Итак, из этого следует, что в ад попадают все души, – сказал на это Данте. – А если учесть еще и соотношение рождаемости и смертности, то можно предположить, что число душ в аду растет по экспоненте. Теперь рассмотрим, что следует из изменения объема ада, так как по закону Бойля – Мариотта, для того чтобы сохранить давление и температуру, объем должен расти пропорционально числу прибывающих душ…
Тут дьяволица перебила Данте: