Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Путь воина - Чингиз Абдуллаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путь воина - Чингиз Абдуллаев

583
0
Читать книгу Путь воина - Чингиз Абдуллаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:

— Ты встречаться Сэцуко Нумата?

— Да, — ответил Дронго, — я встречался с нейдва дня назад.

Он понимал, что инспектор может легко проверить этисведения, и не собирался врать.

— Ее убить, — сообщил Цубои, — нашаэкспертиза доказать, ее убить.

— Это я знал и без вашей экспертизы, — ответилДронго.

— Ты ее убить, — он не спрашивал, он утверждал.

— Господи. Если есть один идиот в японской полиции, тоон должен был достаться именно мне, — пробормотал Дронго. — Нет, яего не убивать, — передразнил он Цубои.

— Ты убивать Сэцуко, ты убивать всех остальных, —зло сказал инспектор, тыча в него пальцем. Очевидно, этим исчерпывался весь егословарный запас.

Из ванной вышла Фумико. Она чуть не испепелила Цубоивзглядом. И затем громко по-японски сказала ему все, что она о нем думала.Демократия подразумевает терпимость. В том числе и терпимость полицейских.Демократия действенна даже в Японии. Старший инспектор Хироси Цубои терпеливовыслушал все, что ему сказала женщина. И ни разу ее не прервал. Она имела правовозмущаться тем, что он не постучал. К тому же она была дочерью известногомагната и пресс-секретарем крупнейшего банка страны. И Цубои не собиралсяпортить отношения ни с ее отцом, ни с ее банком.

— Он должен поехать со мной, — сообщил Цубои,показывая на Дронго.

— Вы его только что отпустили, — гневно напомнилаФумико, — а теперь снова забираете?

— Мне нужно с ним поговорить, — ответилЦубои, — а у меня нет с собой переводчика.

— Я буду переводить. Задавайте ваши вопросы. Цубоивзглянул на Дронго, потом посмотрел на Фумико. В конце концов, ему нужнополучить информацию. А эта молодая женщина, готовая отдаться иностранцу, будетисправно переводить все его слова. Он достал из кармана диктофон.

— Вы встречались с представителем банка СэцукоНуматой? — задал инспектор свой первый вопрос. Фумико переводила.

— Да, встречался. — Дронго сел на диван, чувствуясебя очень неловко в своем коротком халате. Фумико взяла стул и села рядом сдиваном. Она все-таки не позволила себе сесть рядом с ним на диване.

— О чем вы с ней говорили? — уточнил Цубои.

— Она рассказала мне о ситуации в банке. Я прилетел вТокио по просьбе Кодзи Симуры, которого волновала ситуация в банке.

— Почему она его волновала? — задал следующийвопрос Цубои.

— Из-за убийства Еситаки Вадати, — ответилДронго. — У сэнсэя Симуры появились подозрения, что вице-президент банкабыл убит, а не попал в случайную аварию.

— Это мы уже знаем, — строго заметил Цубои. —Прокурор успел поговорить с господином Фудзиокой и господином Мориямой.

Фумико перевела слова Цубои, но Дронго взглянул на нее и уточнил:

— Как он сказал? «Поговорить с ними» или «допроситьих»?

— Конечно, поговорить, — перевела Фумико. —Разве он позволил бы себе вызывать на допрос таких людей?

— С кем еще из сотрудников банка вы встречались доприема?

— Больше ни с кем. Я никого больше не знал.

— Вы встречались раньше с Еситаки Вадати?

— Никогда не встречался. Даже не слышал его имени.

— А с остальными?

— Тоже никогда не встречался. Даже не слышал о такомбанке.

Фумико улыбнулась и перевела его слова. Инспектор взглянулна нее и, решив сменить тактику, задал следующий вопрос:

— Ночь вы провели в обществе Сэцуко Нуматы? Фумико чутьзапнулась, но перевела и этот вопрос.

«Сукин сын, — подумал Дронго, с ненавистью глядя наинспектора. — Ему важно выставить меня бабником в глазах Фумико ипоказать, с кем она встречается».

— Я не проводил с ней ночь, — напряженным голосомсообщил Дронго. — Мы встретились вечером и поговорили.

— А затем отправились вместе на ужин в районГиндзы? — уточнил инспектор. Фумико перевела, и голос ее начал неприятновибрировать. Для женщины не может быть большего унижения, чем узнать, что еемужчина спал и с ее подругой. Даже если она уже убита.

— Подожди, Фумико, — разозлился Дронго, — ненужно так нервничать. Мы действительно поехали в ресторан на ужин. Но толькопотому, что я хотел попробовать японскую кухню.

— Больше ты ничего не хотел попробовать? —спросила она.

— Между нами ничего не было, — он встал с дивана,в этом коротком халате чувствуя себя почти паяцем, — клянусь тебе, ничегоне было.

— Ее тетя сказала нам, что вы вместе ужинали, —продолжал безжалостный Цубои. Фумико переводила, уже едва сдерживая себя.Получалось, он не просто лгун, он еще и пользуется слабостями женщин,затаскивая их в постель.

— Мы только поужинали, и я уехал домой. Вернее, вотель. — Он подумал, что начинает путаться. Его нервировали и необычнаяобстановка, и незнание японского языка, и присутствие Фумико, которая задавалатакие вопросы и переводила его ответы, и необходимость оправдываться, и этоткороткий халат, надетый на голое тело.

— Вы поехали к ней домой? — задал следующий вопросинспектор.

Фумико перевела и вдруг, не дожидаясь ответа, вскочила сместа. И, уже не глядя на него, схватила свой плащ и выбежала из номера, громкохлопнув дверью. Дронго перевел взгляд на старшего инспектора. Тот снял очки ипротирал глаза, видимо, довольный импровизированным допросом и своим вкладом вих испорченные отношения. Цубои считал, что таким образом поквитался с Дронгоза утреннее унижение, когда ему пришлось отпустить подозреваемого после приездаКодзи Симуры.

— Ну и сволочь ты, инспектор, — по-русски сказалДронго. — Откуда только такие берутся.

Цубои усмехнулся, поняв, что он ругается. Надел свои темныеочки и вышел из комнаты, оставив Дронго одного. Дронго вышел следом за ним идолго открывал дверь, не попадая в замок своей карточкой-ключом. Наконец открылдверь, вошел в номер и, стащив с себя халат, бросил его на пол. Потом вспомнилЦубои и неожиданно рассмеялся.

«Какой проницательный этот инспектор, — подумал Дронгодаже с некоторым удовлетворением, — как ловко он поссорил нас в концебеседы. Ведь он знал, что я не ночевал в доме Сэцуко. А его вопросы были лишьпровокацией для Фумико. Он правильно рассудил, что она обидится. Теперь, еслиона знает обо мне какие-нибудь факты, она, по логике этого Цубои, судовольствием сообщит их полиции и не станет меня выгораживать. Какой молодец.Типично полицейский прием. Поссорить двух свидетелей, чтобы один дал показанияпротив другого».

Часы показывали уже без пятнадцати три, когда Дронгоотправился в ванную, чтобы успеть принять душ и переодеться. На этот раз онуспел одеться, когда в дверь позвонили. Это был Тамакити. Дронго быстро собралсвой чемодан.

1 ... 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Путь воина - Чингиз Абдуллаев"