Книга На парусах мечты - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я был прав, — ответил граф. — Офицеры с «Ориента» обратились к Великому Магистру с просьбой разрешить флоту пополнить запас воды. Фон Гомпеш назначил заседание совета на шесть часов. От моего друга, вхожего во дворец Магистра, я узнал, что члены совета намерены просить Магистра строго придерживаться того пункта договора, где сказано, что в гавань одновременно могут войти только четыре корабля.
— Очевидно, тогда на пополнение запасов воды целого флота уйдет много времени? — спросила Корделия.
— Так думает и мой друг, — кивнул граф. — Он говорит, что, если Бонапарт согласится на такие условия, его корабли надолго застрянут у берегов Мальты, и времени будет достаточно, чтобы к острову подошел британский флот.
— Британский флот? — воскликнула графиня и всплеснула руками. — Насколько мне известно, он держит в блокаде Тулон. Не могли же французы разгромить его в бою?
Графиня так разволновалась, что муж обнял ее за плечи, успокаивая.
— Не тревожься, дорогая, никакой битвы не было. Мой друг узнал от офицера с «Ориента», что французам удалось ускользнуть из Тулона, пока Нельсон пополнял запасы воды на своих кораблях в Сардинии!
Он криво улыбнулся и добавил:
— Мне рассказали, что французы очень довольны тем, как им удалось одурачить англичан. Они радуются, как школьники, сбежавшие от бдительного ока учителя.
Граф помолчал с минуту и уже серьезным тоном сказал:
— Французский флот производит устрашающее впечатление. Мне удалось узнать, что на одном только «Ориенте» находится тысяча человек команды и сто двадцать мощных пушек.
Графиня только всплеснула руками, услыхав такие цифры, а ее супруг напоследок прибавил:
— Говорят, на борту «Ориента» находится шестьсот тысяч фунтов стерлингов.
Граф пробыл дома недолго и отправился снова в город за свежими новостями. Вернулся он лишь спустя два часа после обеда.
Как он и предполагал, все члены совета, кроме одного, а именно испанца, настояли на том, чтобы Великий Магистр строго придерживался условий договора.
— Неужели ты думаешь, что генерал Бонапарт примет эти условия? — спросила графиня мужа.
Тот ничего не ответил, и Корделия поняла, что он мысленно подсчитывал, сколько времени займет доставка воды на такое количество французских кораблей.
В ту ночь Корделии было не до сна.
Она, мучимая тревогой, беспрестанно вскакивала с постели и начинала бродить по комнате, обеспокоенная тем, что ничего не знает о Дэвиде, не находила себе места от беспокойства за Марка, чей корабль, возвращающийся в родную гавань, мог столкнуться с французским флотом.
Одно успокаивало: корабли Наполеона приплыли с севера, а Марк, возвращаясь от берегов Африки, плыл к Мальте с юга.
Вместе с тем девушку ужасала разыгрывавшаяся на ее глазах великая драма, исход которой никто не мог предугадать.
На рассвете Корделия услышала звук орудийных выстрелов, раздавшихся совсем близко.
Она торопливо оделась и спустилась вниз, где увидела графиню, сообщившую ей, что граф только что покинул дом, чтобы разузнать, что происходит в городе.
— Я уверена, леди Корделия, — сказала графиня, — что Бонапарт не захочет терять время и ждать, когда его корабли получат необходимую им воду на тех условиях, что записаны в договоре.
— Я тоже не сомневаюсь в этом, — ответила Корделия. — Если бы мы только знали, что происходит! Меня больше всего мучает неизвестность.
— Нам нельзя покидать дом, — предупредила графиня. — Мой муж строго наказал, чтобы мы не высовывали носы за порог и крепко заперли дверь.
«Нет ничего тяжелее, чем сидеть взаперти, когда происходят такие события», — подумала девушка.
Ставни на окнах были закрыты, и женщины могли лишь слышать шум на улице, однако не осмелились нарушить распоряжение графа. Охваченные тревогой, они сидели в полумраке гостиной, вздрагивая при каждом звуке выстрела. Обеим казалось, что время остановилось.
— Что же случилось? Что происходит в городе? — снова и снова повторяла графиня, охваченная сильной тревогой.
Когда появился ее супруг, она бросилась к нему с плачем и обняла.
— Как долго тебя не было! Меня вконец извели страхи за тебя. С тобой все благополучно?
— Я цел и невредим, — ответил граф, — но в городе царит полная неразбериха, а народ охвачен паникой.
— Что же случилось? — в один голос спросили женщины.
— Как я и ожидал, — ответил он, — Бонапарт высадил свои войска на остров.
Графиня испуганно вскрикнула.
— Пять батальонов пехоты высадились на рассвете в заливе Святого Юлиана, — упавшим голосом рассказывал граф. — Их встретил огнем полк мальтийской армии, которому вскоре пришлось отступить.
Он помолчал, прежде чем продолжить. Плохие новости, казалось, не шли с его языка.
— Не знаю точно, что случилось потом, но мне рассказали, что другой отряд французов под командованием генерала Мармона высадился у Марса-Сирокко, не встретив сопротивления, и выбил наших стрелков с акведука Виньякур.
— Но рыцари, несомненно, оказывают французам сопротивление? — спросила Корделия, едва дыша.
— Трудно сказать с уверенностью, насколько сильным было в действительности сопротивление, — сказал граф, тон которого показался Корделии извиняющимся. — Значительная часть мальтийских солдат находится за земляным валом у стен Флорианы. Я также слышал, что французы были остановлены атакой овернских рыцарей на подъемном мосту у Порт-де-Бомбс.
— Их атака была успешной? — спросила Корделия.
— Боюсь, что нет, — ответил граф. — Генерал Мармон лично захватил штандарт Ордена.
— Не могу в это поверить! — воскликнула графиня. — Неужели наши войска могли допустить подобное?
— Ты должна понять, что все это пока только слухи, дорогая, — сказал граф. — Я слышал обрывки донесений, которые доставляют Великому Магистру во дворец. Но еще несколько часов мы не будем знать, правдивы они или нет.
— А что делает Великий Магистр? — раздраженно спросила графиня, недолюбливающая, как и многие другие, Фердинанда фон Гомпеша.
По виду графа Малдука было видно, что отвечать на этот вопрос супруги ему явно не хотелось.
— Ты обязан рассказать мне все, — настаивала графиня.
— Многие из известных жителей города и представители знати собрались на совет, на котором выразили свою неуверенность в том, что силы Ордена способны нас защитить. Резолюцию совета они намерены передать Великому Магистру и призвать его принять условия Бонапарта.
— Нет! Только не это! — возмутилась графиня. — Надо совершенно потерять стыд, чтобы решиться на такой поступок! Он опозорит Мальту в глазах всего мира! Ты не можешь… Ты обязан заявить, что не желаешь иметь ничего общего с этой резолюцией!