Книга Незабываемый танец с шафером - Софи Пемброк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Та молча кивнула. Осталось пережить сегодняшний день. Через десять часов наступит новый год, и она начнет новую жизнь. То, что ей надо.
Двери распахнулись, и Элиза вошла в зал первой, возглавляя процессию.
Церемония венчания проходила в старинном бальном зале, одном из немногих, сохранивших оригинальный готический интерьер отеля. Зимний свет проникал в зал сквозь высокие стрельчатые окна, отражаясь от ослепительно-белых цветочных композиций на подоконниках. Приглашенные гости сидели на удобных резных стульях, расположенных ровными рядами. В конце длинного прохода стоял священник, справа от него Райли, жених, а слева Ной, шафер и ее единственный. Но им не быть вместе, увы!
Элиза сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться, и ровным шагом медленно шла по проходу, не обращая внимания на шушуканье гостей. Но вот наконец по залу прокатилось восхищенное «Ах!», и Элиза поняла, что появилась Мелисса. Теперь никому уже нет дела до романа Ноя Кросса. Мелисса была в центре внимания, чего и добивалась.
Элиза была только рада уступить ей пальму первенства. Когда она приблизилась к священнику, то посмотрела на Ноя. Он не выглядел удрученным.
Может, и правда для него их отношения были всего лишь игрой и развлечением? Он хороший актер. Даже рассказ про Салли мог послужить поводом, чтобы затащить ее в постель. Хотя к тому моменту она уже была с ним в постели. И для нее все было по-настоящему.
Ной смотрел прямо на нее, и она опустила глаза. Элиза не могла позволить ему увидеть, как сильно он ее обидел.
Но затем что-то заставило ее снова поднять глаза и на мгновение взглянуть ему в лицо. И она все поняла.
Ной – блестящий актер, но даже он не может переиграть любовь.
Хотя, похоже, он и сам еще не осознал, что любит.
И это значит, что между ними ничего не изменилось. Кроме того, что она поняла простую вещь: они оба могут потерять самое важное в жизни.
Церемония была мучительной. Мелисса и Райли клялись в вечной любви, а гости делали ставки, продержится ли их брак хотя бы пять лет.
Но самое худшее было то, что Элиза не смотрела на него, за исключением одного быстрого взгляда, после которого она нахмурилась, словно увидела то, чего не ожидала. Он хотел бы спросить ее об этом, но шла свадебная церемония, это во-первых, а во-вторых, покинув ее номер нынешним утром, он утратил всякое право задавать подобные вопросы.
Священник произносил привычные слова, но Ною казалось, что он слушает сценарий фильма. Мелисса и Райли играли влюбленную пару. Здесь нет речи о настоящей любви. Они не состарятся вместе, и вряд ли смерть разлучит их. До этого их брак не доживет.
Ной заставил себя прекратить думать об этом, передавая Райли обручальные кольца. Какое ему дело, что это типично голливудская показушная свадьба. Он и сам не искал глубоких отношений. Он ни с одной женщиной больше двух раз не встречался, что уж говорить о попытке повести любимую к алтарю. Его моральные принципы ничем не отличаются от типично голливудских.
Неожиданно зал разразился аплодисментами, и Ной понял, что, занятый своими мыслями, не услышал, как новобрачные принесли клятву верности. Вскоре процессия направилась к выходу из зала, чтобы пресса и фотографы запечатлели свадьбу века, в то время как гостям был предложен фуршет.
Ему хотелось подойти к Элизе, пошутить с ней, чтобы она улыбнулась и не выглядела такой… потерянной. Казалось, что она полностью абстрагировалась от происходящего. Ной не винил ее за это. Он наслушался утром разговоров про нее. Гости с удовольствием перемывали ей косточки, а про него ни слова. Его поведение было для Голливуда в порядке вещей. Ему было больно видеть, как Элиза снова пытается спрятаться в свою скорлупу. Она такая живая и настоящая.
Он хотел, чтобы все увидели, как выглядит настоящая любовь. Не фальшивая свадьба Мелиссы и Райли. Не его романы с очередной подружкой на одну ночь. А настоящая любовь, светившаяся в глазах Элизы, когда она призналась ему в своем чувстве этим утром.
Мир должен узнать об этом. Ной вдруг понял, что их любовь взаимна. Каждый раз, когда Элиза ему улыбалась, на душе у него становилось светлее. Его жизнь обретала новый смысл, когда она была рядом. Он мог поделиться с ней самым сокровенным и быть понятым. Элиза любит и принимает его таким, каков он есть на самом деле.
И он ее любит.
От осознания этой простой истины внутри у Ноя вспыхнуло пламя, грозящее поглотить его целиком. Ему захотелось признаться в своем чувстве Элизе прямо сейчас во время фотосессии. Он влюблен в Элизу Миллер до умопомрачения. Да, он рискует, но попробовать стоит.
В суете свадебного дня Элизе удалось избежать общения с Ноем. Лорел поменяла рассадку, и Элизе не пришлось сидеть на обеде за главным столом рядом с Ноем. Тем не менее ей предстоял свадебный танец с Ноем, и этого никак не избежать.
Не будь это свадьба Мелиссы, она бы умолила невесту освободить ее от танца или придумала бы отговорку, но не в данном случае. Элиза не хотела, чтобы Мелисса знала о ее нежелании танцевать с Ноем.
Как ей сосредоточиться на шагах, когда она будет в объятиях Ноя? Как ей вынести досужие взгляды гостей, когда он будет кружить ее в свадебном вальсе?
И все же она должна пройти и через это. Завтра он сядет в самолет, и они расстанутся навсегда.
Элиза кусала губы, стараясь не расплакаться. Его отъезд должен бы, наоборот, ее утешить.
Она едва дотронулась до еды, а затем ушла из ресторана под предлогом проверки готовности бального зала для танцев. Элизе не хотелось слушать слащавую поздравительную речь Ноя. Это могло окончательно лишить ее равновесия.
Спустя некоторое время в зале появилась Лорел, которая вела за собой толпу смеющихся гостей, подогретых вином и закусками.
– Осталось совсем немного, – шепнула она Элизе. – Свадебный танец – и все. Остальным я займусь сама.
Элиза кивнула:
– Спасибо.
Лорел в ответ крепко ее обняла:
– Мы не позволим им взять над нами верх, как бы они ни старались. Мы сильнее.
– Я знаю, – ответила Элиза. Ей очень хотелось верить в это не только разумом, но и сердцем.
В этот момент церемониймейстер объявил первый танец, и новобрачные вышли на танцпол. Мелисса и Райли закружились в медленном вальсе. А Элиза с ужасом ждала, когда Ной подойдет к ней.
– Позволь пригласить тебя на танец, – раздался у нее за спиной бархатный баритон.
Она резко обернулась и увидела протягивающего ей руку Ноя. Молча кивнув, она подала ему свою. В конце концов, они оба здесь на работе.
И все же…
Элиза упрямо уставилась в одну точку выше его левого плеча и думала о танцевальных шагах, чтобы не сбиться от волнения.
– Элиза, – прошептал он просительно, – посмотри на меня, пожалуйста.