Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт

126
0
Читать книгу Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:

— Математика, — без раздумий ответил Круз.

— Еще? — спросил Томас.

— История.

— Найти скучную книгу на историческую тему проще простого, — пробормотал Томас.

Трейси услышала шаги дяди, который медленно пересек комнату. Потом ее отвлек непонятный треск. Она вовремя посмотрела наверх и увидела Кризи, приготовившуюся к прыжку на спинку дивана. У нее не было времени предупредить Фила. В следующий момент Кризи сиганула ему на голову. Он поперхнулся и напряг каждый мускул своего тела, но при этом не издал ни звука.

— «Закат и гибель римской империи». Если ты и после этого не уснешь, я даже не знаю, что тебе поможет, — бросил Томас через плечо. — Пойдем, мой мальчик! Завтра нас ждут великие дела, — процитировал он властителя дум не одного поколения потомков.

Шаги начали медленно удаляться. Если бы ей хватило воздуха, Трейси бы засмеялась. Представив, как они лежат голые за диваном, причем у Фила на голове сидит Кризи. Она прикусила губу, чтобы не прыснуть, и взглянула на Фила. Он тоже давился смехом.

— Тихо! — Его дыхание щекотало ее кожу. Фил закрыл ей рот рукой, и в тот момент закрылась дверь библиотеки. Фил медленно сосчитал до пяти, прежде чем начал говорить: — Во всяком случае, они не были вооружены, как Кэтти! — Любовники расхохотались.

Наконец Фил встал:

— Ты не могла бы снять кошку у меня с головы?

Трейси потянулась к котенку, но Кризи фыркнула на нее.

— Ай! — заорал Фил. — Она вцепилась в меня!

Трейси засмеялась:

— Это признак страсти.

Фил сам снял кошку с головы и посадил ее на пол. На этот раз Кризи ничего не имела против.

— Она определенно твое животное, — сказала Трейси.

— Нет уж, — отрезал Фил, одеваясь. — Я тебе уже говорил, что не собираюсь заводить никаких животных.

— Я думаю, она тебя не поняла.

Он пошел к двери. Кризи следовала за ним по пятам.

— Ты куда? — Трейси выскользнула из-за дивана в ночной сорочке.

— Пойду поищу Дика. Он наверняка следил за Томасом и Крузом. Судя по тому, что я слышал, у твоих стопроцентное алиби. Пришло время переключиться на других подозреваемых.

Когда он открыл дверь, Кризи прошмыгнула мимо него. Он склонился к ней, взял на руки и посмотрел в ее зеленые круглые глаза.

— Теперь послушай меня, котеночек! Я никогда не хотел иметь домашних животных и впредь не собираюсь. Ясно?

«Жизнь все же презабавная штука! — подумала Трейси, когда за Филом защелкнулась дверь. — Иногда мы получаем то, чего вовсе не желали…»

Глава 10

Дик воткнул зарядное устройство в свой сотовый и оседлал стул.

— В ближайшие дни у нас будут новости. К вечеру я получу маршрутный лист такси. Кроме того, мисс Маршалл пообещала мне выманить Кэтти и Крошку в десять часов из квартиры, чтобы я смог ее обыскать. — Он недоуменно посмотрел на Трейси. — Почему вы так печальны? Мы ведь уже можем вычеркнуть вашего дядю и брата из списка подозреваемых!

— Мне не нравится мысль, что Кэтти или другие дамы могут быть виновны, — объяснила Трейси.

— Я не верю, что они виновны, — объявил Фил и начал нервно расхаживать взад-вперед.

— Верить и знать — две разные вещи, — нравоучительно произнес Дик.

— Я знаю. — Фил нервничал из-за того, что у него теперь не было конкретной теории, которой бы он придерживался.

Они втроем сидели в библиотеке. Отсюда их почти не было слышно, они могли не бояться, что разбудят Круза и Томаса. Кроме того, Фил хотел посмотреть план города. Ему казалось, что пометки Трейси могли пригодиться.

— А что случится, если мы вычеркнем всех подозреваемых? — допытывалась Трейси.

— Будем дальше ломать голову над тем, кто же преступник, — ответил Фил. — Кто выиграет от того, если твое агентство рухнет?

Минуту Трейси подумала, затем покачала головой:

— Никто. У меня свои постоянные клиенты. Я никому не перебегала дорогу.

— Но кто-то прикладывает большие усилия, чтобы упечь тебя за решетку, — пробормотал Фил.

Он должен был вести себя как полицейский и предотвратить опасность. Это был единственный способ избавиться от страха, который он втайне испытывал за нее. Если клиенты Трейси, а также Кэтти и Корни невиновны, тогда, возможно, существует другой, незнакомый им враг, который действительно хочет ей навредить.

Фил бросил взгляд на план города и повернулся к своим собеседникам:

— Давайте составим хронологию краж.

Дик покопался в блокноте:

— Я это уже сделал. Все началось у Джуди. Спустя три недели ограбили всех членов бридж-клуба. Только после того как полиция сделала главной подозреваемой Трейси и постоянно ее допрашивала, начались кражи в других домах. Интервалы между кражами сократились. Два дня назад ограбили Кэтти, на следующую ночь это произошло у Лоуренсов непосредственно в этом здании.

— К тому же Трейси дважды подложили драгоценности.

Дик поморщился:

— Я знал, что ты что-то скрываешь от меня.

— Ну, я думал, если я расскажу сразу, это сыграет против нее, — оправдался Фил.

— Я полагаю, полиция не нашла подкинутые украшения? — спросил Дик.

— Нет, — подтвердил Фил. — Трейси, ты не принесешь нам еще кофе?

— Конечно, нет, — ответила она. — Я не выйду из этой комнаты! Говорите спокойно, как будто меня здесь нет!

Некоторое время Дик молча смотрел на Фила:

— Ты полностью уверен, что она ничего не сделала. Так?

— Да.

Дик кивнул и спросил:

— Ты ничего от меня не утаил?

— Нет. Я тебе все рассказал, чтобы ты составил цельную картину того, что случилось за истекшие сорок восемь часов. Похоже, наша таинственная особа теряет терпение.

— Мне тоже так кажется, — подтвердил Дик. — Что мне нужно делать?

— То же, что ты уже делаешь. — Фил внимательно посмотрел на план города, который висел над рабочим столом Трейси. Ему казалось, что он что-то упустил.

— Поставь своих людей в те четыре здания, которые обслуживает Трейси. Очевидно, у преступника есть не только свой комплект ключей, но ему удается беспрепятственно проходить и мимо охраны. — Он задумчиво посмотрел на четыре красных круга.

— Во всех четырех зданиях произошли кражи? — спросил Дик.

— Нет. — Лицо Фила помрачнело. — Если кто-то хочет подставить Трейси, почему не крадет в каждом из домов?

Прежде чем нашлось этому объяснение, зазвонил телефон. Фил снял трубку:

1 ... 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бриллианты из морозилки - Кимберли Уайт"