Книга Река судьбы - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я терпеть его не могу, Лиззи, но должна признать, эта мысль приходила мне в голову. Я бы пошла на все, лишь бы помочь папе, ведь «Мэрилу» так много значит для него. Но если Сайлас так поступил с тобой, то его нужно посадить под замок. Скажи мне, почему он это сделал?
— Обычно ему не нужны особые причины, но сегодня вечером на мне был браслет, который я нашла, и он решил, что я его украла. — Она потупила взор. — Я знаю, кому он принадлежит. У меня не было возможности вернуть его, и, если быть честной, то я еще не решила, что мне с ним делать, но это не значит, что я украла его, правда?
Франческу больше волновали мотивы, по которым Сайлас чуть не убил Лиззи.
— А Сайлас знает, чей он? — спросила девушка.
— Он только знает, что где-то его видел раньше. Это браслет Реджины Рэдклифф, поэтому я не сомневаюсь, что скоро он вспомнит.
Лиззи взглянула на Франческу, абсолютно потрясенная тем, что та никогда, кажется, не судила о ней так, как делали это другие люди. По ее мнению, она была единственным и самым настоящим ее другом.
— Раз ты так добра ко мне, Франческа, то я расскажу тебе, что произошло несколько дней назад.
Франческа с любопытством посмотрела на нее.
— О чем ты?
— Меня позвали на встречу на пароход «Утконос».
— Это старый заброшенный пароход, что стоит в верховьях реки?
— Да.
— Неприятное место для встреч.
— Да, так и есть. Но когда оказалось, что это Реджина Рэдклифф пригласила меня туда, я была еще больше удивлена.
Франческа недоуменно захлопала глазами:
— Что она хотела от тебя?
Лиззи тут же смутилась. Если она расскажет Франческе, что Реджина хотела от нее, то навлечет на свою голову много проблем, но, с другой стороны, чувствовала, что Франческа заслуживает ее доверия.
— Она хотела, чтобы я подружилась с тобой, чтобы таким образом испортить тебе репутацию, и за это она предлагала мне денег. Она не стала говорить, зачем ей это. Я сказала, что на тебе хочет жениться один из самых влиятельных людей Эчуки, и она решила, что речь идет о ее сыне. Но когда я сказала ей, что это Сайлас, с ней случилась истерика.
— Сайлас сказал тебе, что хочет жениться на мне? — не веря своим ушам, спросила Франческа. — Ты не ошибаешься?
— Да. У него не было абсолютно никаких сомнений, что однажды ты станешь его женой.
Франческа почувствовала себя дурно.
— Ему всегда нравились красивые молоденькие девушки, — сказала Лиззи не без грусти, — поэтому его признание меня не удивило.
— Почему Реджина так расстроилась, когда ты сказала, что Сайлас хочет жениться на мне? Скорее она должна была обрадоваться, ведь она не хочет, чтобы я была с Монти.
— Понятия не имею. Она вела себя так странно! — Лиззи снова перебрала в памяти подробности того вечера и вспомнила, что еще сказала Реджина. — Она промямлила что-то неразборчивое, и мне показалось, что это было «дочь Сайласа».
— Что? Лиззи, она, должно быть, сказала что-нибудь еще, как например, что я так молода, что гожусь ему в дочери.
— Скорее всего, так и было. Но тогда мне показалось, что она потеряла рассудок. Конечно, так все и выглядело — она ведь выбежала из каюты в темноту как безумная, с криками и воплями, и начала звать своего кучера.
— Как странно!
— Когда она уехала, я нашла на полу браслет. — Подбородок Лиззи задрожал, будто она снова собиралась расплакаться. — Я знаю, я веду распутную жизнь, но я не воровка.
— Я верю тебе, Лиззи. — Франческа сама будто выбилась из сил. — Попытайся немного поспать, — сказала она и потушила лампу.
— Доброе утро, Нед. А где папа? — спросила Франческа, зажмурившись от яркого утреннего солнца.
— Доброе, малышка Фрэнни, — поздоровался Нед, зевнув и потерев ноющие мышцы на руках. — Он еще спит.
— А что с Нейлом? Он что, тоже спит?
— Нет. Рано утром он получил сообщение, что ремонтные работы на его пароходе закончены, вот он и отправился в сухой док, чтобы вывести «Леди Офелию» на воду.
— Так быстро? — удивилась Франческа.
— Я думаю, для него это тоже было неожиданностью, что ремонт закончится на несколько недель раньше, но ему же лучше.
Франческа поняла, что он намекает на то, что сейчас они снова без работы.
— Как там эта женщина, которую ты привела на борт прошлой ночью? — спросил Нед.
— Она все еще спит.
— Ты ничего не рассказала о ней, только то, что она сильно пострадала.
— Ее избил клиент.
— Клиент?!
— Ее зовут Лиззи Спендер. Она проститутка.
— Черт, Фрэнни!
— Если помнишь, я обнаружила ее в переулке, когда ее избили в первый раз. — Франческа не хотела упоминать имя Сайласа, потому что еще не знала, как поступит, если придется выйти за него замуж в обмен на «Мэрилу». Эта мысль была ей отвратительна, но, возможно, у нее не будет другого выбора.
— Я знаю, у тебя большое сердце, Фрэн, но будь осторожна. У проституток очень опасная жизнь. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Лиззи — хороший человек, Нед. Я должна была ей помочь. Я не могла оставить ее на пристани.
— Ей нужен врач?
— Я предложила ей, но она отказалась. Думаю, ей просто нужно где-нибудь пожить несколько дней, чтобы о ней кто-нибудь мог заботиться. Я бы хотела, чтобы она осталась на «Мэрилу». Считаешь, папа не будет возражать?
— Думаю, не будет. Я лучше пойду, займусь котлом. Как только Джо проснется, нам придется отвести «Мэрилу» от причала, чтобы освободить место для других пароходов.
— Не печалься так, Нед. Скоро все изменится. Я уверена в этом.
Нед тяжело вздохнул.
— Я не думаю, что теперь это будет иметь какое-то значение. Я не могу представить себе жизнь без «Мэрилу», Фрэнни. Но мне придется с этим смириться. У нас ее заберут. — Его голос надломился, и он отвернулся к реке, чтобы девушка не смогла разглядеть слез, что выступили на его глазах.
— Нед, у меня есть кое-какие дела на берегу. Ты не посмотришь за Лиззи, пока меня не будет? — Франческа понимала, что Лиззи захочет на какое-то время затаиться, поэтому не переживала, что ей самой придется отлучиться.
— Конечно, но еще слишком рано, Фрэнни. Куда ты собралась?
— Мне нужно повидаться кое с кем. Я недолго. — Франческа уже повернулась, чтобы идти, но что-то ее удержало на месте. Она боялась разговаривать с Реджиной Рэдклифф, и тут ей на ум пришло, что она могла бы сначала поговорить с Недом. — Нед, можно я у тебя кое-что спрошу?