Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Запутанная история - Карла Кэссиди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запутанная история - Карла Кэссиди

474
0
Читать книгу Запутанная история - Карла Кэссиди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:

К несчастью, их поездка не была простым выходом в город для отдыха и развлечения. Угрозу мог таить каждый встречный, независимо от комплекции и облика. Оливия надеялась лишь, что для двоих самых дорогих ей людей риск невелик. Наверняка Дэниел рассудил правильно, что преступник ничего на людях не предпримет. Лишние свидетели ему не нужны.

Рядом с ней и Дэниелом Лили с Роуз могли полакомиться мороженым совершенно спокойно. Ей не хотелось вспоминать о прошедшей ночи, когда она нежилась в его объятиях и чувствовала себя на седьмом небе.

Не хотелось ей и думать, как хорошо со всеми ними поладил Дэниел. И Роуз и Лили его обожали, он, похоже, уже стал для них своим. Иллюзии! Нечего ей строить иллюзии.

В машине Оливия села рядом с Дэниелом впереди, а Лили и Роуз – сзади. На главной улице города он рассказывал о магазинах и других заведениях, которые, по его мнению, могли заинтересовать Роуз и Лили.

Роуз захотелось посетить лавку Мамы Баптисте. Дэниел сказал, что Мама торгует лекарственными растениями и пряностями вдобавок к ее фирменным снадобьям от разных недугов.

Показал он и «Пиратскую» гостиницу, хотя не стал пугать Лили ужастиками о призраках и привидениях, а рассказал об обитавших когда-то в здешних местах отважных моряках.

Кафе-мороженое «Чарли» располагалось наискосок от бистро Джимми. К нему примыкала терраса под козырьком со столиками под светло-палевыми зонтами. Все это вызывало ассоциации с модой середины ХХ века.

Когда Оливия, Дэниел, Роуз и Лили вошли, за столиками уже сидело несколько парочек. Гостям представился импозантный хозяин кафе Чарли Берк. Он стоял за длинной стойкой с отсеками-холодильниками.

Внутри помещались бочонки с разным мороженым, а на самой стойке теснились сиропы, шоколадная крошка и другие сладкие добавки. Сиропы подливал Чарли, а шоколадную крошку брали специальными ложечками сами посетители.

– Шоколад! – воскликнула Лили. – Я люблю шоколад!

– Я возьму банановый десерт, – решил Дэниел.

– А мне приглянулись тарталетки с ореховым маслом и мороженое с шоколадной крошкой, – сказала Оливия.

– Я еще думаю, – добавила Роуз, у которой глаза разбегались от разнообразия лакомств.

– А ты что выбрала, малышка? – спросил Дэниел Лили.

Оливия догадывалась, что ответит ее дочь.

– Стаканчик с крем-брюле и много шоколадной крошки, – ответила Лили.

Роуз наконец остановилась на земляничном мороженом и свежей клубнике со сливками. Когда заказы были готовы, они вчетвером прошли на террасу к свободному столику под зонтом.

Оливию снова поразило, как они походили на одну семью. Она и Дэниел провели вместе незабываемую ночь, потом они вчетвером поужинали, а теперь с их дочерью и мамой Оливии заехали полакомиться мороженым.

Что будет, если она скажет Дэниелу правду? Он объявил себя убежденным холостяком, но его действия говорили об обратном. Лили явно его очаровала. Неужели он ужаснется, когда узнает о своем отцовстве? Или разозлится, что она не сказала ему этого раньше?

Да, она лежала в его объятиях накануне, и он посмеивался над Лили, которая еле-еле справлялась с быстро тающим мороженым. Тем не менее он никак не показывал, что ждет от нее чего-то большего… чем это временное сближение, пока она работала в их городе.

Утром, после ночи страстного секса, он не стал клясться ей в вечной любви.

А если он узнает, что у него есть дочь? Обрадуется? Судя по всему, вряд ли. К тому же она не собиралась раскрывать ему этот секрет.

В сущности, ее муж, Фил, стал для Лили настоящим отцом. Он менял ей пеленки и ухаживал за ней ночами, когда у нее болел животик. Именно он радовался ее первым шагам и словам.

К несчастью, в памяти Лили не сохранился этот великан с большим сердцем, который женился на Оливии, потому что безумно ее любил и решил взять на себя заботу о ней и ее будущем ребенке.

Они почти закончили лакомиться мороженым, когда Оливия увидела Джимми Тамбора. Он шел к ним через улицу.

– Добрый день, ребята. – Он широко улыбнулся и бросил взгляд на их стол.

– Привет, Джимми. У тебя там разве не самая горячая пора?

Джимми пренебрежительно махнул рукой:

– И без меня справятся. Вдруг захотелось отведать клубничного мороженого с шоколадом. Вот и решил сбежать на несколько минут. У меня хорошие работники, свое дело отлично знают, так что никто обо мне скучать не будет. – Он пригнулся к Лили. – А ты, должно быть, та маленькая девочка, которая любит мои палочки моцареллы.

Лили вытаращила глаза:

– Ты их делаешь?

– Вроде да, – подтвердил Джимми.

– Я их очень люблю, почти как мороженое.

Джимми расхохотался и выпрямился:

– Что-то ничего не слышно о вашем расследовании. Все по-прежнему движется к аресту?

– Мы сейчас хотим расставить все точки над «i», – ответила Оливия. К ее неудовольствию, дело застопорилось. Она подозревала, что до отъезда в Натчез раскрыть убийство Шелли не удастся. Весь прошедший день наводила блеск на доклад для прокурора штата о внутреннем расследовании.

– Что ж, желаю хорошо полакомиться в последний раз мороженым. – Джимми снова улыбнулся и направился в свое бистро.

Оливия проводила его взглядом, и ее вдруг осенило. Джимми Тамбор не входил в число подозреваемых, однако он был в городе в день убийства. И вполне мог состоять в близких отношениях с Шелли, потому что дружил с Бо.

Найденный рядом с автостоянкой нож был взят из его бистро, и он все время интересовался ходом расследования.

– Оливия? Ты где? – Густой голос Дэниела прервал ее размышления.

– Мамуля? Ты где? – хихикнула вслед за ним Лили.

– О, извините. Я здесь. Просто немного задумалась. – Конечно, она походила на утопающего, хватающегося за соломинку, когда начала подозревать Джимми.

– Я хотел узнать, можно ли нам ехать? – спросил Дэниел.

– Можно, – ответила она.

Они встали из-за стола, выбросили салфетки в мусорную корзину, сели в машину Дэниела и поехали домой.

– Почаще бы такие сюрпризы, – заметила Лили. – Может, каждый день.

Дэниел рассмеялся и бросил на нее взгляд через зеркало заднего вида:

– Если сюрпризы случаются каждый день, они перестают удивлять. А сегодняшний сюрприз, по-моему, был самый настоящий.

– Да-да, настоящий, – согласилась Лили. – И Помощник с нами был. Вот здорово.

Тем временем они подъехали к дому. Роуз с Лили вошли внутрь, а Оливия задержалась на крыльце и коснулась руки Дэниела:

– Отличная была идея, спасибо. Маленький праздник.

– Точно праздник, – согласился он. – Однако тебя, похоже, что-то расстроило.

1 ... 28 29 30 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Запутанная история - Карла Кэссиди"