Книга Фальшивый лорд [= Тайна "Белой Леди" ] - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты узнала голос?
— Нет. Причем женщина явно нервничала, — ответила Холли. — А еще торопилась. Словно опасалась, что за ней кто-то гонится.
— Тогда будем надеяться, что она придет на встречу.
Холли, Трейси и Белинда встретились возле ворот школы. Белинда при этом немного опоздала — после звонка подруги ей пришлось еще повозиться с конем, устраивая его на ночь. Когда девочки подходили к задней двери школы, было уже десять минут десятого. Солнце уже скрылось за полоской облака, повисшей над самым горизонтом, однако сумерки еще не сгустились, и девочки увидели, что за школой их никто не ждет.
Они прошли на игровую площадку и сели на скамейку. Оттуда им была хорошо вся задняя стена школы.
— Опаздывает, — сказала Холли.
— Ты уверена, что она назначила встречу именно здесь? — засомневалась Белинда.
— На все сто!
— Подождем еще несколько минут, — предложила Трейси. — Возможно, она наблюдает за нами. Хочет убедиться, что мы никого не привели с собой.
Внезапно им показалось, что на них смотрят со всех сторон. Каждый темный уголок как будто скрывал в себе темную фигуру, наблюдающую за ними. Впрочем, все это было лишь плодом их разыгравшегося воображения — женщина так и не появлялась.
— Может, она нас не дождалась и ушла, — предположила Трейси. — Мы ведь опоздали.
— Я опоздала по уважительной причине, — огрызнулась Белинда. — И вообще, вся эта история больше походит на очередной трюк, который они разыгрывают с нами.
— Тссс! — Холли предостерегающе махнула рукой. Подруги замолчали. Слышался лишь гул далекой дороги. — Мне показалось, что я услыхала какой-то шум. Слушайте!
Раздалось легкое поскрипывание.
— Словно сучья деревьев на ветру, — заметила Белинда.
Холли покачала головой.
— Вот, опять. Слышите? — сказала она и вдруг встала. — По-моему, это скрипит дверь.
— Ты права, — кивнула Трейси. — Пойдемте.
Трейси первая пошла через площадку к задней двери. Подойдя ближе, они опять услышали скрип — на этот раз громче. Трейси бросилась вперед.
— Точно, — вполголоса сообщила она. — Скрипит дверь. Она не закрыта.
Дверь слабо раскачивалась на петлях.
— По-видимому, О’Грэди забыл ее запереть, — сказала Белинда.
— Маловероятно, — возразила Трейси. — Возможно, кто-то ее открыл. Почему-то охранная сигнализация не сработала.
— Почему же, интересно? — удивилась Белинда.
— Хватит спорить! — прикрикнула на подруг Холли. — Факт, что нас сюда позвали. Мы явились и обнаруживаем незапертую дверь. Какой вывод?
— Кто-то хочет, чтобы мы вошли в здание, — заключила Трейси.
— Что будем делать? — спросила Холли. — Войдем или позвоним в полицию?
Наступила короткая пауза. Никто из девочек не произнес ни звука и не шевелился. Потом Трейси протянула руку и распахнула настежь дверь.
— Мы никогда не сумеем разгадать эту загадку, если не пойдем на небольшой риск!
Так думала не только она, но и ее подруги. Холли и Белинда последовали за Трейси.
Зайдя внутрь, они остановились и прислушались. В школе было тихо и темно, как в могиле. Подруги медленно двинулись вдоль коридора. Через каждые несколько шагов они останавливались и слушали. Лишь когда они повернули за угол и оказались в главном коридоре, тишину нарушил какой-то звук. Поначалу негромкий, он становился все более отчетливым, чем дальше они продвигались по школе.
— Похож на музыку! — заметила Белинда.
— Откуда же он раздается?
— Не из музыкального кабинета, это уж точно! — определила Холли.
Тяжелые удары большого барабана и повторяющиеся ритмические аккорды электронного инструмента не походили на музыку, какую обычно можно услышать в здании школы. Такая музыка звучит на ночных дискотеках.
— По-моему, она раздается где-то в районе директорского кабинета, — сказала Холли.
Белинда усмехнулась.
— Может, мисс Хосуэлл развлекается тут вечерами по секрету от всех.
— Сейчас выясним, — сказала Трейси.
Хотя коридор был окутан темнотой, наполнявшие его ритмические звуки лишали его полуночной жути и подбадривали девочек. Они быстро шли вперед — Трейси первая, Холли и Белинда за ней. Желание выяснить, что происходит, перевешивало всякий страх перед возможной опасностью, поджидающей их.
Когда подруги свернули в коридор, ведущий к кабинету директора, они увидели клинышек света, выбивающийся из приемной миссис Уильямс. Сомнений не оставалось — музыка гремела именно оттуда.
Тесно сгрудившись, девочки подкрались к приоткрытой двери и остановились возле нее, не зная, что делать дальше. Трейси посмотрела на подруг и прошептала.
— Раз, два, три!
На счет «три» они влетели в приемную. Увиденное поразило их. Кабинет был разгромлен — стоял перевернут, его ящики валялись на пол вперемешку со стульями. Со стен кто-то сорвал все постеры. Картотечный шкаф лежал на боку, рядом с ним вылетевшие карточки и бумаги. На полу под окном стоял динамик, извергая водопад оглушительной музыки. Холли подскочила и выдернула вилку из розетки. Музыка мгновенно сменилась жуткой тишиной.
— Походит на кражу со взломом! — сказала Холл.
— Точно! — согласилась Белинда. — И вы знаете, на кого хотят свалить всю вину? На нас!
— Тихо! — прошипела Трейси, глядя на дверь, ведущую в директорский кабинет. Она была полуоткрыта. В кабинете горели все огни, а у дальней стены стояла «Белая леди». Может, взломщики все еще находятся там?
Трейси направилась на цыпочках к двери и, после недолгих колебаний, резко распахнула ее настежь.
— Никого нет, — сообщила она и шагнула внутрь.
Кабинет мисс Хосуэлл тоже был разгромлен, а на стенах красовались алые надписи:
«Детективный клуб невиновен».
«Мы тут ни при чем».
«Мы не сделали ничего плохого».
«Получайте за то, что нам не верили!»
— Какой кошмар! — воскликнула Белинда. — Кому это могло понадобиться?
— Разве не ясно, кому? — ответила Трейси. — Чтобы все выглядело так, будто это дело наших рук.
Их снова подставили.
— Итак, это не грабители, — сказала Холли.
— Конечно, нет! — согласилась Трейси. — Иначе они украли бы «Белую леди».
Холли принюхалась. В кабинете стоял резкий запах бензина.
— Похоже, они собирались поджечь школу, — сказала она. — Мы вовремя им помешали.