Книга Порри Гаттер и Каменный Философ - Андрей Жвалевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мергиона бросилась на кровать и накрылась с головой одеялом. Что-то маленькое и круглое покатилось к ногам Порри. Вглядевшись, он с огромным трудом узнал волшебную пудреницу Мерги, ту самую пудреницу, которую Пейджер когда-то так легко превратила в поисковую интернет-систему, а теперь – серую и безжизненную, как и ее хозяйка.
«Пр-р-ростым м-ммм-мудлом? – вдруг зазвучал в ушах Порри вкрадчивый голос. – Н-нн-не дум-ммм-маю».
Гаттер завертел головой. Никого. Вообще никого. А голос продолжил:
«Если и м-ммм-мудлом, то очен-ннн-нь непростым-ммм-м. Пр-ррр-равда, Пор-ррр-ри?»
Что-то мягкое коснулось щеки мальчика.
Порри пулей вылетел в коридор и бежал до самого выхода. Мадам Камфри сидела на посту и потягивала подозрительную коричневую жидкость из граненого стакана. Впрочем, теперь Порри понимал ее гораздо лучше, чем десять минут назад.
– Уже уходишь? – пробормотала колдунья. – Так быстро? Может, посидишь еще?
Мальчик забарабанил в дверь:
– Мисс Сьюзи! Мисс Сьюзи! Скажите ей, чтобы она меня отпустила!
– Камфри! – рявкнули из-за двери. – Считаю до трех! Если мальчик не выйдет, я наплюю на все ректорские декреты и расчехлю свою палочку. Раз…
– Ладно-ладно, что вы так разгорячились, – мадам Камфри, пошатываясь, подошла к двери и принялась тыкать ключом в замок. – Вот все кричат, нервничают, теряют этот… имутет, а потом лечи их неизвестно от чего…
Как только Порри оказался снаружи, МакКанарейкл быстро осмотрела его со всех сторон и вдруг сказала:
– Гаттер. Видишь вон ту форточку? Прикрой ее, пожалуйста.
– Но она очень высоко. Я не достану.
– А палочка? – вкрадчиво спросила мисс Сьюзан и почему-то отступила на шаг назад. – Разве ты не можешь использовать магию?
– Но в объявлении было сказано…
– В приказе было сказано не направлять палочку на людей. И хранить в чехле. Моя, например, как раз в чехле, поэтому я и прошу твоей помощи.
Тут Порри заметил, что преподавательница что-то судорожно сжимает под мантией.
– Ну ладно, если вы просите…
– Очень прошу.
Гаттер пожал плечами, извлек свою палочку, взмахнул ею и произнес: Клоуз-дуит. Форточка немедленно захлопнулась.
– Ф-ф-у! – облегченно вздохнула МакКанарейкл и выпростала руки из складок одежды. – Плюс сто баллов за… за… за все! – Преподавательница в порыве чувств чмокнула Порри в макушку.
– А-а-а! – мальчика осенило. – Так вы боялись, что я заразился?
– Не то чтобы я за тебя боялась, – откровенно ответила Сьюзи. – Как-то не представляю себе Порри Гаттера, подхватившего Wizardus Anemia, уж извини за комплимент. А вот твоя волшебная палочка меня действительно очень беспокоила. А теперь марш в столовую! Пропустишь ужин, придется ложиться спать на голодный желудок!
В столовой Гаттера немножко отпустило.
Во-первых, он смог снова спокойно заниматься едой, не ожидая ежесекундной атаки из-под стола или требовательного крика Анечки: «Порри, иди сюда, посмотри, как я тебя нарисовала!»
Во-вторых, соскучившиеся по-хорошим новостям однокурсники тут же окружили его и потребовали рассказать, как ему удалось уцелеть. Особенно всех интересовала судьба Клинча, который сразу же после прибытия и посещения врача заперся у себя в кладовке, на все вопросы грязно ругался и грозился всех вздернуть на реях.
Испортил настроение только бестолковый Кряко Малхой, заявившийся с невинным вопросом:
– А раз теперь Пейджер не будет с тобой за столом сидеть, можно, я буду?
– Слушай, ты! – Порри тряхнул Малхоя так, что тот ударился подбородком о собственную хилую грудь. – Мерги больна, но она скоро выздоровеет и снова будет сидеть здесь! А пока ее место займет… вот он! Дубль! Иди сюда! Пока Мергионы нет, будешь сидеть здесь.
Дуб послушно перебрался на указанное место и грустно уставился на оставшуюся в одиночестве недоеденную тарелку овсянки.
– Еду тоже можешь перенести сюда, – терпеливо объяснил ему Порри. – А ты, Кряк, вали отсюда, пока цел!
Несмотря на маленькую победу над Малхоем, настроение снова упало до нуля. Пообещав любопытствующим рассказать про Бэби-Сити «как-нибудь после», Порри кое-как дожевал ужин, запил теплым компотом и отправился спать.
У самого выхода из зала его догнал Дуб.
– А мисс Мерги когда выздоровеет?
– Не знаю, Дуб. Но я что-нибудь придумаю.
– А-а-а. Хорошо, – сказал Дубль и впервые в жизни улыбнулся.
Порри почувствовал себя сволочью и обманщиком. «Он ведь как ребенок, – неожиданно подумал мальчик. – Дядя А говорит, что детям врать нельзя».
– Слушай, Дубби, – Гаттер схватил увальня за руку, – чтобы помочь Мерги, я должен знать как можно больше. Ты видел, как это было?
– Да, – сказал Дубль и внимательно посмотрел на Порри, ожидая дальнейших распоряжений.
– Расскажи мне, как все произошло. Начни с того момента, когда их вызвали изображать дуэль.
– Мисс Мерги смеялась. Она говорила, что мистер Сен промажет. А мистер Сен стоял там. Он поднял палочку. Оттуда вылетело… такого цвета…
– Фиолетового?
– Что?
– Ну… О! Смотри! Видел, какого цвета только что была мантия у профессора Лужжа?
– А, да, такого цвета. И мисс Мерги упала. Дубль скорбно замолчал.
– Понятно, – сказал Порри. («Негусто», – подумал он.)
– А статуя сказала… – неожиданно продолжил Дуб.
– Что? Кто?
– Статуя. Которую мистер Порри уронил.
Сердце Гаттера на секунду остановилось. Слова Философа хрипло зазвучали у него в голове: «Зря ты сюда пришел, маленький мальчик. Именно здесь тебя и найдет В. В.»
– Дубби! Ты ничего не перепутал? Это было в Зале Трансцендентальных Откровений?!
– Что?
– Ну там, где стоит Каменный Философ?
– Там! – ответил Дубль после небольшого размышления. – Точно там. Учительница показывала, как она починила каменного… статую. А когда мисс Мерги упала, учительница сказала отнести ее в больницу. Я отнес. Я правильно сделал? – забеспокоился Дуб.
– Да, ты молодец, – Порри почувствовал, что голова у него сейчас пойдет кругом, – спасибо тебе. Теперь мы быстро вылечим мисс Мерги. Постой! А что… сказала статуя?
Дубль сморщил лоб, с минуту молчал, потом облегченно вздохнул и произнес:
– Она сказала: «Ну все, началось».
Как Гаттер оказался в своей комнате, он не помнил.
Просто в какой-то момент Порри осознал, что сидит на краю кровати, сжимая в руке недочитанное мамино письмо и непонимающе глядя на ровные строчки Мэри Гаттер: