Книга Поцелуй тьмы - Брендон Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фиби повернулась к ней:
— Оно исчезло! Ожерелье исчезло.
— Блестяще! — прошептала Пайпер. — И что теперь?
— Мы надеялись, что Робер еще не взял его и что оно все еще здесь, — сказала Фиби.
— Где же ты предлагаешь его искать?
— В библиотеке Клэйборна.
— Почему там?
— Потому что он показал мне только библиотеку!
Теперь в ее голосе звучали панические нотки, и Пайпер решила больше не задавать вопросов, а просто искать ожерелье. Она проскользнула вслед за сестрой в библиотеку мимо старинных часов. Они молчали, не тикали. Пайпер знала, что вызвала тишину ее сила, но все-таки немного удивилась.
Подбежав к массивному письменному столу, Фиби начала лихорадочно выдвигать ящики и рыться в бумагах.
Пайпер подошла к ней и заметила на углу стола большую коробку, обитую бархатом. Открыв ее, она обнаружила великолепное ожерелье с изумрудом.
— Мы не его ищем? — спросила Пайпер.
Фиби бросила на ожерелье быстрый взгляд и, узнав, вздохнула с облегчением.
— Должно быть, он собирался вот-вот отдать его Роберу.
— А значит, у нас совсем немного времени, — ответила сестра. — Нужно выбираться отсюда.
Она схватила ожерелье с бархатной подстилки и сжала его в руке. Положила коробку обратно на стол, точно на прежнее место. Затем они выскочили из библиотеки, миновали вестибюль. Фиби чуть не наступала сестре на пятки.
Только выбравшись из дома и усевшись в машину, они вздохнули с облегчением.
— У нас получилось! — воскликнула Пайпер.
— А теперь мчимся к Прю, — ответила Фиби.
Время пошло снова только тогда, когда Пайпер уже подрулила к своему дому. Остановив машину, она вскрикнула от неожиданности и досады. У крыльца стоял Джек.
— У нас появилась компания, — сказала Фиби.
— И более неподходящего времени он выбрать не мог, — добавила сестра мрачно. Она поняла, что ничего не остается, кроме как попросить его уйти. Жизнь Прю важнее всего.
— Ты должна выпроводить его как можно скорее, — сказала Фиби.
— Не сомневайся, — ответила Пайпер, протягивая ей изумрудное ожерелье. Затем вылезла из машины и вместе с сестрой зашагала к дому.
Джек улыбаясь двинулся им навстречу.
— Пайпер, у нас совсем мало времени, — напомнила Фиби шепотом. — Я пока все подготовлю.
Пайпер молча смотрела на то, как сестра побежала к дому.
Джек поглядел ей вслед с удивлением.
— Куда она так торопится? Что за пожар?
— Не пожар, — ответила Пайпер. — Просто нам… нужно кое о чем позаботиться.
— Наверное, сейчас не самое лучшее время для нежданного гостя?
«Он необычайно понятлив», — подумала Пайпер.
— Мне совсем не понравилось, как закончился наш пикник, — сказал Джек тихо.
— Мне тоже, — призналась Пайпер.
Он взял ее за руку, и она почувствовала, как по телу пробежала горячая волна. Их глаза встретились.
— Ты мне нравишься, Пайпер. Я хочу узнать тебя поближе…
— И я тоже хочу тебя узнать, но…
— Если я даром теряю время, пожалуйста, так и скажи.
— Да нет же. Ты мне нравишься, — ответила Пайпер. — Очень.
— Наши свидания каждый раз заканчиваются, даже не начавшись. — Он положил руку ей на щеку, прикрыв рот большим пальцем, отчего сразу стало пощипывать губы. — Ты не идешь у меня из головы ни днем, ни ночью. Без конца представляю, каким будет твой поцелуй.
Пайпер тяжело вздохнула.
— Может быть, мы поцелуемся прямо сейчас? — спросил он.
Губы Пайпер медленно раздвинулись в улыбке. Джек обхватил ее голову ладонями и склонился к ней, собираясь поцеловать.
— Ты нужна мне, Пайпер, — крикнула ей из окна Фиби. — Прямо сейчас!
Пайпер отстранилась от Джека, почувствовав лишь его дыхание. Поглядела на дом. Фиби высунулась наполовину из окна комнаты Прюденс на втором этаже.
Пайпер поглядела на Джека, надеясь, что он и на сей раз поймет и простит ее.
— Мне нужно бежать.
— У вас что-то случилось? — спросил он. — Может быть, я смогу помочь?
Ей очень хотелось, чтобы он хоть как-то помог, но она знала, что ответ может быть лишь один:
— Ничего не случилось. Просто… просто сестричкина причуда.
Он убрал руки от ее лица и отступил на шаг.
— Ты уверена?
— Ну же! — крикнула Фиби. — Не медли!
— Пожалуйста, не обижайся на меня, Джек. Мне действительно нужно идти, а объяснять некогда.
С разрывающимся сердцем она кинулась в дом, оставив своего кавалера в одиночестве на крыльце.
Она вбежала в комнату старшей сестры. И замерла со сжавшимся сердцем на пороге, увидев, во что превратилась Прю. Ее кожа совсем потеряла эластичность. Плоть как будто вовсе исчезла. Вокруг глаз пролегли темные круги. Дыхание было частым и прерывистым, как будто чья-то рука сжимала ей горло.
— Идем за «Книгой Теней», — сказала Фиби.
Пайпер кивнула и вслед за ней направилась на чердак.
— Заклинание, — пробормотала Фиби, положив ожерелье рядом с фолиантом. — Нам нужно особое заклинание, чтобы загнать злого духа обратно в изумруд.
Она стала лихорадочно перелистывать страницы. Наконец остановилась и вздохнула с облегчением:
— Я нашла то, что нужно. Послушай:
Пепел к пеплу, а к праху прах.
Мы замуруем тебя в веках.
Чтобы невинных ты не губил,
Мы оставляем тебя без сил.
Мы заключаем тебя в темницу
Из-за тебя больше бед не случится!
Пайпер почувствовала сильное облегчение.
— Кажется, оно должно подействовать. Что нам еще нужно?
— Пепел, паутина, шалфей, омела и свечи, — прочитала Фиби.
— Пепел можно взять из камина в гостиной, — сказала Пайпер. — Свечи у нас есть. Шалфей найдется на кухне.
— А я принесу омелу и паутину, — добавила Фиби, оглядев чердак. — И то и другое найдется прямо здесь.
— И что потом? — спросила Пайпер.
— Не знаю, ответила Фиби. — Сила Двух?
Прюденс с невыразимым ужасом следила за тем, как ее поле зрения все сужается, до тех пор пока не осталась лишь крошечная точка света. Через мгновение исчезла и она.
Прю больше не видела свою комнату. Но одну вещь все-таки различала ясно. Перед мысленным взором стоял ее таинственный незнакомец. Сейчас он был реален, как никогда.