Книга Маска, кто ты? - Элизабет Хардвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, у тебя был прекрасный день? – непринужденно спросила Робин, когда они уселись за стол, на котором стояло блюдо с королевскими креветками, приправленными чесноком и майонезом. В комнате негромко звучала одна ее любимых мелодий.
– Я впервые за две недели выбрался на пробежку, – смеясь, ответил Реймонд.
– Как тебе не стыдно!
– Очень вкусно! – Он вонзил зубы в креветку, пропитанную майонезом. – Жду не дождусь, когда подадут основное блюдо!
Может, он так увлечется едой, что забудет о болтовне? – с надеждой подумала Робин, отпивая вино из бокала. Оно оказалось великолепным – мягким, с тонким вкусом. Да уж, этот человек привык получать только самое лучшее! – уже в который раз отметила она.
– А у тебя тоже был хороший день? – Реймонд поднял глаза от тарелки и слегка нахмурился, встретив ее ироническую улыбку. – Что такое? – насторожился он.
– Нам незачем играть в эти игры, – покачала головой Робин. – Зачем тебе знать, как я провела день? Мы ведь просто ужинаем и не собираемся быть вместе «до конца дней своих», – пояснила она, увидев озадаченное выражение его лица.
– Все начинается с бесед и совместных трапез, – возразил он. – Люди узнают вкусы, привычки друг друга… Нормальный человек не станет торопиться с женитьбой…
– Кажется, я ни словом не обмолвилась о браке.
Робин резко поднялась с места, сразу же потеряв всякий аппетит, и направилась в кухню.
– Видимо, – пробормотал Реймонд, провожая ее взглядом, – твой муж был первостатейным мерзавцем.
Она не могла не согласиться: Стивен был именно таким.
Едва донеся грязные тарелки до кухни, Робин с грохотом опустила их на стойку.
Что с тобой творится? – злилась она на себя. Ты приняла вполне сознательное решение распрощаться с этим человеком навсегда. Но… один его взгляд – и вся твоя решимость куда-то исчезла. Одна улыбка – и тебя уже бьет дрожь. А что будет, если он вздумает к тебе прикоснуться?
– Что случилось?.. Черт, Робин, я всего лишь взял тебя за руку! – Почувствовав его прикосновение, она отскочила, как ужаленная, и он помрачнел. – Да что с тобой сегодня?
Всего секунду назад она задавала себе тот же вопрос, а сейчас, глядя на Реймонда, начала понимать, что ответ…
Нет! Не может она испытывать к нему таких чувств! И все же Робин мечтала вновь почувствовать вкус его губ. Такого не было со времен… Нет, даже Стивен не будил в ней подобных эмоций – будучи замужем, она ни разу не трепетала от мысли о его прикосновениях.
Но я же любила Стивена, пыталась вразумить себя Робин. А в Реймонда нисколько не влюблена. Видимо, я просто испытываю к нему физическое влечение. О Господи, только не это!
– Что случилось, Робин? – повторил вопрос Реймонд, хмурясь еще больше.
Пауза явно затягивалась, и ей пришлось усилием воли взять себя в руки.
Надо покончить с ужином – раньше он все равно не уйдет, а потом объяснить, что она н желает больше его видеть, нравится ему это или нет. Больше никаких совместных пробежек, визитов, телефонных звонков…
А самое главное – никаких поцелуев!
– Извини, – небрежно отозвалась наконец Робин. – Просто я немного устала сегодня. – Она улыбнулась и отошла к плите, делая вид, что ей нужно помешать жаркое, а на самом деле стараясь держаться от него подальше. – Иди в столовую, я через минуту подам основное блюдо.
И она отвернулась, отчетливо сознавая, что он так и остался в кухне, следя за ней озадаченным взглядом. Постояв немного, он сердито покачал головой, словно потеряв терпение, и вышел.
Робин без сил оперлась о стол. Никогда она не хотела мужчину так, как сейчас Реймонда! Откуда этот любовный голод?!
Она всегда считала этого мужчину – разумеется, когда вообще позволяла себе о нем думать, – человеком, который брал свое и шел дальше. Однако после его повторного появления в своей жизни уяснила еще одно: если Реймонд чего-то хотел, то добивался цели всеми возможными способами. А сейчас у нее не было никакого сомнения в том, что он хочет ее так же сильно, как и она его. Но при этом она понимала, что, если дать ему то, к чему он стремится, это будет конец.
Пора сказать ему: «Прощай», причем в такой форме, чтобы он больше не захотел возвращаться. А боль пройдет, твердила себе Робин, выкладывая на блюдо жаркое. Все вернется на круги своя, и ты вернешься к прежней спокойной жизни.
Только вот почему-то эта мысль ее совсем не радовала.
Глупости! И вообще вся ситуация дурацкая! Спасибо, до свидания. Три слова. Не так уж сложно их произнести. Вот только как добиться того, чтобы они звучали убедительно?
Сердце Робин подпрыгнуло в груди, когда Реймонд встретил улыбкой ее появление в гостиной.
«Спасибо, до свидания», твердила она про себя. Ты сможешь это сказать, причем твердо.
– Ну вот, тебе пришлось самой готовить для нас ужин, – извиняющимся тоном заметил он, когда она уселась напротив. – Мне следовало подумать об этом, когда ты позвонила. Ты ведь весь день работала. – Он сокрушенно покачал головой. – Надо было мне самому что-нибудь приготовить для тебя.
Робин уже знала, что он вполне справился бы с этим. Но позволить ему провести весь вечер в ее квартире? Ну, уж нет!
– Не бери в голову! – отмахнулась она, догадавшись, что этo единственное, чем он мог объяснить ее нервозность. – Готовить на двоих, да еще дома, сплошное удовольствие.
– Но я собирался вывести тебя в свет и дать возможность отдохнуть, – возразил Реймонд.
– Знаешь, Рей, – с шутливой угрозой в голосе сказала Робин, – я из тех поваров, которые очень не любят, когда их кулинарные шедевры не съедают до последней крошки!
Он, похоже, собирался еще что-то возразить, но передумал и, улыбнувшись, взялся за нож и вилку.
Сама Робин почти ничего не ела. Мысль о том, что еще пара часов – и она никогда больше не увидит этого мужчину, начисто лишила ее аппетита.
Как он ухитрился завладеть ее мыслями?
– Мои родители завтра приезжают в Англию, и я подумал: может, ты пообедаешь с нами завтра вечером?
Она так глубоко ушла в свои мысли, что до нее не сразу дошло, о чем он говорит. Его родители? Впрочем, это неудивительно, ведь Рождество на носу, а он их единственный сын. Но обедать с ними?!
– Я уже говорила тебе, – небрежно отозвалась Робин, – у меня сейчас самое горячее время. Завтра мне предстоит готовить обед на тридцать человек.
– Ты слишком много работаешь, – неодобрительно заметил Реймонд.
– Мне нужно зарабатывать себе на жизнь, – сухо отрезала она.
Он, очевидно, забыл, как это бывает!
– Тебе нет необходимости… – сердито нахмурился он.
– Ну, ладно, – шутливо прервала его Робин, – нечего демонстрировать мужской шовинизм!