Книга Рука об руку - Стелла Фуллмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне потребуется всего полчаса и кое-что из косметики, — протараторила Эмилия, ничуть не пугаясь его тона. — Я сумею привести ее в должный вид, поверь мне, дорогой! — Она энергично повернулась к Tee. — Вы станете сенсацией этого вечера, вот увидите! Никто вас не знает, и все будут смотреть только в вашу сторону, гадая, что за таинственная незнакомка появилась у Генри.
— Я не хочу, чтобы все смотрели на меня! — воскликнула Тея.
— Но это же здорово! И потом вы окажете Генри и всем его друзьям большую услугу. — Эмилия проникновенно заглянула ей в глаза. — На вас вся надежда!
Пауль усмехнулся, качая головой.
— Ну же, соглашайтесь, Тея! — взмолилась Эмилия.
— Хорошо, я помогу вам, — неожиданно для самой себя выдала Тея, спрыгивая с тренажера.
Пауль замер в ужасе, а Эмилия подскочила на месте, не боясь сломать высоченные каблуки.
— Вы прелесть! Спасибо! Спасибо вам огромное! — вскрикнула она, хватая Тею за руку и поспешно, чтобы та не успела изменить своего решения, поворачивая ее к двери. — На сборы нам потребуется всего полчаса!
Буквально за десять минут умело и ловко Эмилия нанесла на лицо Теи легкий макияж.
— Прекрасно! — воскликнула она, отступая на несколько шагов и осматривая результат своих трудов. — Неброско, но очень мило. Приступим к одежде!
Беспардонно раскрыв шкаф и оглядев висевшие в нем наряды, она разочарованно скривилась.
— На вашем месте подобное тряпье я без сожаления выбросила бы! У вас нет ничего приличного! Хотя... — Ее внимание привлек прозрачный пакет на верхней полке. — Посмотрим вот это.
В пакете лежало изысканно простое короткое платье из тонкой мягкой ткани цвета кофе с молоком. Тея купила его год назад на распродаже и так еще ни разу не надела.
— Вот эта вещица очень даже симпатичная! — заключила Эмилия, рассмотрев платье со всех сторон. — И вполне подойдет для нашего мероприятия. Скорее переодевайтесь.
Нарядившись, Тея смущенно оглядела свое отражение в зеркале. Платье сидело на ней великолепно, но было слишком коротким. Она никогда не носила столь смелых одежд и чувствовала себя сейчас довольно неловко.
— Вас что-то не устраивает? — спросила Эмилия, заметив ее замешательство. — На мой взгляд, все прекрасно!
Тея пожала плечами.
— Не слишком ли коротко?
— А что в этом плохого? — спросила Эмилия непонимающе. — Вы смотритесь отлично, честное слово! Жаль только, что мы ничего не сделали с вашими волосами, но на это у нас нет времени.
Она поправила пару блестящих каштановых локонов Теи и, вполне довольная, посмотрела на часы.
— Следует поторопиться!
Они зашагали по длинным коридорам дома Флойдов по направлению к библиотеке. Там их ждал Пауль. Тея то и дело одергивала платье, с ужасом представляя, как появится в нем в толпе незнакомых людей.
— Сейчас услышите, что по поводу вашего вида скажет Пауль, — подмигнув, загадочно произнесла Эмилия, когда они приблизились к библиотеке. — Он развеет ваши последние сомнения.
Пауль, услышав звук раскрывающейся двери, неспешно сложил в стопку документы, которые просматривал, повернул голову и окинул вошедшую первой Тею внимательным взглядом.
— Весьма неплохо, — произнес он бесстрастным тоном.
— Весьма неплохо? Это все, что ты можешь сказать? — возмутилась остановившаяся у двери Эмилия.
Пауль неторопливо поднялся со стула, надел пиджак и еще раз осмотрел Тею.
— Она была красивой, красивой и осталась. Больших перемен я в ней не вижу.
Тея и Эмилия переглянулись, и все трое направились к выходу.
Неужели он находит меня красивой? — думала Тея, отказываясь в это верить.
— Генри, будь к Tee повнимательнее, — попросила Эмилия, поздоровавшись с бывшим мужем и поцеловав его в обе щеки. — Если бы ты знал, скольких усилий мне стоило уговорить ее составить нам компанию! — Она переливчато засмеялась. — Устраивайся на заднем сиденье и быстрее знакомься с ней.
Генри подсел к Tee, а Эмилия вернулась на свое место, рядом с Паулем.
Увидев Генри, Тея сразу почувствовала себя более комфортно. Он оказался совсем не таким, каким она его себе представляла — не было в нем ни спеси, ни чудаковатости, частенько присущей модельерам, ни наглости.
Обаятельный блондин с сияющими зелеными глазами, он сразу расположил ее к себе. Между ними завязалась непринужденная беседа.
Чем оживленнее они болтали и смеялись, тем большее напряжение охватывало Пауля и Эмилию. По крайней мере так казалось Tee.
Да уж! Им не позавидуешь, думала она, рассматривая отражение их помрачневших лиц в зеркале заднего вида. Эмилия переживает за бывшего мужа или же, несмотря ни на что, ей неприятно видеть его с другой. Пауль явно недолюбливает Генри, и я прекрасно понимаю почему. Когда-то этот парень имел на его нынешнюю любовницу гораздо больше прав, чем их имеет сейчас он.
Машина остановилась, и Тея, выглянув из окна, увидела залитый огнями фасад отеля «Европа».
Как только они вышли из автомобиля, дорожку, ведущую к центральному входу, наводнили репортеры, повыскакивавшие будто из-под земли. Послышались щелчки камер, замелькали ослепительные вспышки, и Тея зажмурилась, в растерянности поворачиваясь к Генри.
Тот заботливо взял ее за руку и, шепнув: «Только не волнуйся», легкой непринужденной походкой зашагал вместе с ней вслед за Эмилией и Паулем.
По-видимому, Пауля толпа папарацци, с их шумом и назойливостью, выводила из себя. Он шел стремительно, не оглядываясь по сторонам.
— Что это с ним? — кивая на него, спросил Генри, когда они с Теей поднялись по лестнице и вошли в просторный холл роскошной «Европы». — Ты, случайно, не знаешь?
Она пожала плечами и улыбнулась.
— Наверное, просто не в духе.
В переполненном баре Тея сразу потеряла из вида Пауля и Эмилию. Генри провел ее к одному из столиков, и они уютно расположились на мягком диванчике у стены.
— Выпей шампанского, — посоветовал Генри. — Сразу почувствуешь себя более раскованно. Насколько я понимаю, бывать на подобных вечеринках тебе доводилось нечасто?
— На такой, признаюсь, я впервые, — согласилась с ним Тея, беря с подноса проходившего мимо официанта изящный бокал с игристым вином.
— Вон тот парень с длинными черными волосами — Макс, виновник торжества, — пояснил Генри, кивком указывая на молодого человека у противоположной стены, громко что-то рассказывавшего парочке длинноногих девиц. — Он визажист, вчера вернулся с международного конкурса, на котором занял второе место.
Слушать Генри было приятно. Его голос отличался особой мягкостью, а манера вести разговор — свободой и простотой. Он, похоже, умел увлечь беседой на любую тему и рассмешить. Его шутки поражали остроумием, а мимика — удивительной выразительностью и живостью.