Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пленница в раю - Марианна Лесли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленница в раю - Марианна Лесли

202
0
Читать книгу Пленница в раю - Марианна Лесли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:

Его руки – уверенные и ласковые, нежные и неумолимые – прикасались вначале к плечам, затем спустились к мягкой округлости ее груди.

– Тебе нравится? Да? Скажи мне, что тебе нравится, Эви, и я дам тебе все, чего ты только захочешь, – пылко и хрипло проговорил он.

Она не могла говорить. Слова казались такими неуклюжими, такими ничего не значащими, когда она смотрела в его мерцающие глаза, свет которых струился ей прямо в душу, сжигая предрассудки и страх, заставляя отдаться во власть неутоленной, давно сдерживаемой страсти.

– Нравится? – Его рука легко скользнула по ее груди к соскам, едва касаясь их, но она вдруг почувствовала в них такое странное тянущее ощущение и такую тяжесть, от которой подкашивались ноги.

– А так? – Он нагнулся, и его рот коснулся ее соска, горячего и влажного, сквозь тонкую ткань сарафана.

Она тихо вскрикнула, а он лениво улыбнулся и протянул:

– Вижу, что нравится.

Все закружилось словно в тумане. Она с трудом поняла, что он поднял ее на руки, внес в комнату и положил на мягкий, широкий диван.

Потом он снял рубашку, небрежно откинув ее в сторону, и опустился рядом с ней. На какое-то мгновение ее вдруг охватил древний как мир страх слабой женщины перед сильным, хищным самцом. Все ее тело невольно напряглось, и он это почувствовал. Лицо его стало почти суровым.

– Тебе достаточно сказать только слово, и я тебя не трону. Я не беру женщин силой.

– Извини, – сказала она и постаралась расслабиться. – Просто рядом с тобой я кажусь себе такой маленькой, что мне немножко страшно.

И действительно, его элегантная стройность была обманчива. Она не могла отвести глаз от его широких плеч, которые заслоняли собой луну, от его сильных рук, крепких мускулов груди, игравших под гладкой бронзовой кожей.

– Ты боишься меня? – спросил он, нежно накручивая на палец локон ее темных волос.

– Нет. Уже нет.

Глаза его странно заблестели, он наклонился и поцеловал ее в шею.

– Да, ты маленькая и хрупкая, но я тоже боюсь. – Увидев ее ошеломленный, недоверчивый взгляд, пояснил: – Боюсь того, что ты со мной делаешь, малышка Эвелин. Я испытываю к тебе совсем не братские чувства.

Она скользнула ладонью по его виску и почувствовала, как его рука погладила ее спину. Губы его прижались к ее губам и вдавили ее в подушки. Запрокинув голову, она подставила шею его жадным поцелуям и снова тихо застонала. Доводы здравого смысла захлестнуло ощущение того, что она делает все правильно, что всю свою жизнь она ждала именно этого мгновения, этого мужчину. Свою вторую половинку.

Скользивший по полу комнаты лунный луч вначале освещал их медленное бесшумное движение навстречу друг другу, навстречу своей любви, но потом, когда он раздел ее, мудрая луна скрылась в облаках и оставила их в темноте. Затерявшись в чувственном тумане его рук и губ, Эвелин сладострастно следила, как его темная голова склонилась к ее груди, а губы коснулись ее так нежно и легко, что она не смогла сдержать тихий вскрик восторга и желания.

Мышцы у него на спине напряглись, пока он продолжал сладко терзать ее жаркими прикосновениями своего рта. Наслаждение пронзало ее сладостной болью, от которой груди ее налились, как бы прося новых ласк и поцелуев, а тело, словно расплавленный жаром свечи воск, текло, таяло и стонало от дикого желания.

– Прошу тебя, Луис, пожалуйста, – умоляюще прошептала она.

Она почувствовала его обжигающее дыхание на своей груди.

– О чем ты просишь? Пожалуйста – что?

– Пожалуйста, помоги мне.

Он замер, словно потрясенный ее словами, но, когда ее бедра сделали легкое движение ему навстречу, он склонил голову и вобрал жадным ртом пульсирующий сосок.

Эвелин тихо вскрикнула, все ее тело замерло в неподвижности, и волна неизведанных ею ранее ощущений накрыла ее с головой, унося туда, где она могла погибнуть. Но единственной надеждой на спасение, ее соломинкой, ее спасательным кругом в этом безбрежном океане наслаждения был мужчина, который сейчас с такой колдовской чувственностью ласкал ее грудь.

Она стиснула руки, потом расслабилась и уступила, сдалась, отдавая ему всю нежность своего тела, весь свой огонь, всю свою страсть, которые до сих пор держала взаперти. Все страхи и сомнения были отброшены и преданы забвению.

Ей предстояло испытать откровение, стать посвященной в вечную, как мир, и юную, как наступающий день, тайну, и все ее существо радовалось и торжествовало от того, что именно этот мужчина, эта ночь и эта луна сошлись сегодня вместе, чтобы помочь ей.

Луис поднял голову, и ей сразу стало одиноко. Он заглянул ей в лицо, и она поразилась, что в его глазах больше не было привычного холода. Даже в темноте ей было видно, что они похожи на жидкий, расплавленный огонь, в котором было так просто сгореть и который каким-то волшебным образом освобождает ее от стыда и предрассудков, заставляя делать такие вещи, о которых она прежде только читала. Прикоснувшись к нему, как к чуду, она с трепетом провела своей маленькой ладошкой по завиткам волос у него на груди и почувствовала, как он весь замер от ее прикосновения. Эвелин улыбнулась одними уголками губ, слегка распухшими от его долгих поцелуев, и, вся подавшись вперед, наклонилась над ним, чтобы коснуться жаркими губами его соска.

Кончиком языка она скользнула по его крохотной твердой припухлости и, замерев в ожидании, вновь осмелилась повторить то же самое. Потом тихо засмеялась и так же нежно и осторожно, словно бабочка цветка, коснулась языком другого соска.

Ее руки блуждали по его груди, чувствуя напряженную упругость мускулов, легко скользнули по ребрам вниз и ощутили стальную твердость мышц живота.

У самого пояса брюк ее руки замерли в нерешительности, и она, подняв голову, вопросительно посмотрела на него. Черты его лица обозначились еще резче и выражали такое дикое, страстное и неукротимое желание, что к ней снова вернулись ее прежние страхи. Она видела выступившие у него на лбу капли пота, и дьявольское наслаждение, пронзившее ее в эту минуту, сменило собою страх.

– Я вижу, – резко проговорил он, – тебе приятно видеть меня таким. Давай посмотрим, смогу ли я ответить тебе тем же.

Он повернулся, заставив ее лечь к нему на руку, и так жадно прильнул губами к ее груди, что она тихонько застонала. Потом поднял голову и посмотрел в ее охваченное восторгом лицо. Его чувственный рот дернулся в улыбке – пугающей, откровенной, обещающей райское наслаждение.

– Это выше моих сил, – прошептала она, закрывая глаза, чтобы не видеть выражения его почти неподвижного и странно напряженного лица.

– Я знаю, но мы не сможем удержаться от соблазна испытать это.

Бережно опустив ее на диванные подушки, он встал, чтобы снять с себя оставшуюся одежду, представ перед ней во всем великолепии мужской красоты. Во рту у нее пересохло. Замерев от восхищения, она наблюдала, как симметрично напряглись мышцы его стройных ног и спины, как поблескивала глянцем его смуглая кожа.

1 ... 28 29 30 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленница в раю - Марианна Лесли"