Книга Вечер вдвоем - Лилиан Колберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя очередь, – заявил он, снимая руки Айрин с плеч Джулза и разворачивая ее к себе. – У тебя был такой вид, словно требовалась срочная помощь, – заметил Майкл, когда их никто не мог услышать.
– Все верно. У этого человека повадки взбесившегося осьминога, – с содроганием проговорила она.
– Да-а. Мне показалось, что ты хочешь его ударить, а это не пошло бы нам на пользу, – с холодным спокойствием напомнил Майкл.
– Ах, простите, совсем забыла! – воскликнула она.
Ему легко напоминать, что от нее требуется, ведь руки Джулза шарили не по его телу!
– Ты забыла? Мне странно это слышать, – язвительно бросил Майкл, и Айрин в холодной ярости уставилась на него.
– Почему? Потому что ты считаешь меня легкодоступной для каждого? Однако я не лишена некоторой доли самоуважения, знаешь ли. Меня не привлекают мимолетные интрижки, и мне не нравятся мужчины, которые дают волю рукам. Меня трясет от прикосновений Джулза! – с отвращением заявила она, умудрившись, однако, понизить голос до шипения.
Майкл с любопытством посмотрел на нее.
– Ты позволяешь мне прикасаться к тебе, – тихо сказал он.
Их взгляды скрестились, и выражение лица Айрин смягчилось.
– Да, но это совсем иное. Ты ничуть не похож на него. Меня не интересует Марк Джулз. И не может интересовать, – с ударением на каждом слове проговорила она, желая, чтобы он понял и поверил.
– Но тебя интересую я, – задумчиво констатировал Майкл.
Айрин проникновенно улыбнулась.
– Думаю, я ясно дала это понять сегодня днем, – с придыханием заметила она, и температура в этой части комнаты заметно повысилась.
– С какой целью? – мягко спросил он, и Айрин печально покачала головой.
– Какая же у тебя короткая память! С целью завлечь тебя в постель, конечно, – вкрадчиво напомнила она.
– Значит, ты не смотришь на меня как на потенциального мужа?
Вопрос прозвучал совершенно неожиданно, и Айрин вздрогнула. Естественно, она смотрит на него как на потенциального мужа, но в расчет идет только то, как смотрит на нее он. Именно поэтому она ответила легко и беззаботно:
– Я пока не ищу мужа.
– Только временного любовника? Того, кто поможет тебе перебиться до тех пор, пока не появится следующий? – язвительно протянул Майкл.
И хотя ее покоробило от подобного предположения, Айрин небрежно пожала плечами.
– Ты же меня знаешь. Мне не нужен спутник жизни. Я не собираюсь ничем тебя связывать.
Да и не смогла бы! Будь у нее малейшая возможность, она тут же вцепилась бы в нее, но Майкл никогда не предложит ей ничего более серьезного, нежели короткий роман. Он не верит ей и, разумеется, не любит ее. Их связывает лишь страсть, и остается довольствоваться этим.
– Как великодушно с твоей стороны! – шутливо воскликнул он, проведя рукой по ее спине, и Айрин окатила волна удовольствия.
Она тут же расслабилась и склонила голову на плечо Майкла.
– Ты даже не представляешь, какой великодушной я могу быть… но ты узнаешь, – мечтательно пробормотала она, наслаждаясь прикосновениями его движущегося в танце тела к своему.
– Неужели? – возразил он, и Айрин почувствовала щекой вибрацию его плеча от тихого смеха.
Она погладила великолепную ткань его смокинга в том месте, под которым предполагалось сердце.
– О да. Я никогда не ошибаюсь в подобных вещах.
– Ты, несомненно, знаешь, как завести мужчину, – ухмыльнулся Майкл, и Айрин улыбнулась, почувствовав ответ его тела.
Горючая смесь – вот чем они были. В высшей степени взрывоопасная комбинация.
– Означает ли это, что я достигла некоторого прогресса? – спросила она, слегка прижавшись к нему бедрами и с радостью услышав тихое рычание, которого он не смог сдержать, отстраняясь от нее.
– Это означает, что нам лучше бы поостыть, пока все это не вылилось в грандиозный скандал, – сухо поправил ее Майкл.
– Ммм… я никогда не была поклонницей зрелищных видов спорта. Кое-что лучше делать в уединении, где ничто не помешает полету фантазии, – проворковала она, дивясь собственной смелости, но в то же время понимая, что ничто не сможет ее остановить.
Взгляд синих глаз жег Айрин на расстоянии.
– Могу представить, что это за фантазии!
Она нежно провела пальцем по его нижней губе.
– Скажи только слово – и ты узнаешь.
– И никакой ответственности?
Айрин печально посмотрела ему в глаза.
– Для тебя – никакой, – серьезно ответила она, не в силах шутить на эту тему.
То, что придется отдать, она отдаст по доброй воле. С любовью.
Видя ее серьезность, он слегка нахмурился.
– Иногда в тебе появляется нечто, не вяжущееся с твоим образом. Я не могу понять что, – медленно проговорил он, и Айрин, не удержавшись, разгладила морщинки на его лбу большим пальцем.
– Не беспокойся. Я уверена: если это важно, ты поймешь. Если же нет… то какая разница? – философски заметила она.
– Никакой, – согласился Майкл, хотя ответ прозвучал не очень уверенно.
Музыка закончилась, и Айрин неохотно отстранилась от него.
– Поверь Мне на слово. Ты был прав, сказав, что мы – то, что мы есть. Я – именно то, что ты видишь.
Явно неудовлетворенный, Майкл покачал головой.
– Верно. Ты – то, что я вижу. Но что я вижу?
Его странное настроение обеспокоило Айрин, и она с трудом выдавила смех.
– Здесь нет никакой тайны. Ты видишь женщину, которую хочешь. Она не совершенство, но никогда и не претендовала на это.
– Да, ты не совершенство. И теперь, когда я думаю об этом, то вспоминаю, что ты не сделала ни малейшей попытки скрыть, насколько несовершенна, с тех пор как я рассказал тебе о Гштаде, – задумчиво добавил Майкл.
Айрин почувствовала, как на шее у нее быстро-быстро забилась жилка. Неужели там, у озера, ей в конце концов удалось пробить эту глухую стену?
– Может, потому, что ты был настроен думать обо мне только плохое?
Майкл на мгновение помедлил, но потом решительно замотал головой.
– Ты почти было убедила меня в том, что мне померещилось… Но не могу же я не верить собственным глазам, не так ли?
Его непоколебимость заставила Айрин поежиться, и она даже обрадовалась, увидев надвигающегося на них хозяина дома. Появление Марка Джулза положило конец разговору, который поначалу принял неожиданное и обнадеживающее направление, но затем вернулся в привычную колею недоверия и мстительности.
– Рад видеть, что вы помирились, – с тяжеловесной галантностью заявил Джулз. – Но я должен похитить у вас вашего кавалера, дорогая Айрин. Пора заняться главным делом сегодняшнего дня. Вы готовы, Майкл?