Книга Двойная месть - Айлин Даймонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну вот, а что касается научной репутации, то, к счастью, мое имя украсило несколько патентов, которые мне хватило ума оформить как самостоятельные разработки. Недолго думая, потеребил связи, и миссис Беннет жадно протянула ко мне свои ласковые щупальца.
Памела поежилась и умоляюще взглянула на Стива. Он не заметил ее движения и, по-прежнему сосредоточенно глядя в потолок, продолжал:
— Ну вот, и в тот час, когда я ожидал рейс, который наконец доставит меня в земной рай, я увидел одну девушку…
Памела невольно улыбнулась.
— А как она выглядела?
— Высокая, спортивного сложения девушка в темном брючном костюме шла грациозным свободным шагом, легко помахивая маленьким чемоданчиком, — вдохновенно проговорил Стив, дирижируя себе рукой. — Отлетающая пола жакета приоткрывала серую блузку и длинное жемчужное ожерелье. На правой руке позвякивал широкий жемчужный браслет…
— Все верно. Все так, — прошептала Памела. На глаза навернулись слезы, и она отвернулась, чтобы Стив их не заметил.
Стив не заметил или сделал вид, что не заметил. И принялся вспоминать дальше:
— Она исчезла за дверями, а искатель истины и приключений бодрым шагом отправился по знойным улицам нового города на завоевание новых позиций.
— И как, получилось?
— Позиции сдались без боя. Я и сам не заметил, как Карфаген оказался у моих ног вместе со своей царицей.
— Какой Карфаген? Ты ведь в Мантон приехал?
— Ну да, — усмехнулся Стив.
— А что за царица?
— Дидона, конечно! «Энеиду» читала?
— Неважно, проехали.
— Ладно. Короче, я бежал, как Эней из горящей Трои, и Дидона меня встретила с распростертыми объятиями, отдала в распоряжение всю свою лабораторию, все средства, окружила заботой и возложила на меня такой венец надежд, что я почувствовал себя ответственным и за все это маленькое царство, и за его хозяйку. Мне захотелось сделать ее по-настоящему счастливой.
Я был в восторге от Фло… Она принимала любые мои идеи, даже самые идиотские. Мне казалось, что мы говорили с ней на одном языке. И что именно поэтому не приходилось спорить с нею, как с Биггилзом. Я делал все так, как считал нужным, она не вмешивалась. И скажу тебе… — Стив резко сел, упершись руками в стол, — такой свободы действий у меня никогда не было и не будет. Наверное. — И снова лег на спину.
— А потом? — осторожно спросила Памела.
Стив не отзывался, словно не слышал ее.
Вздохнул, закинул руки за голову, вновь уперся взглядом в потолок.
— Нy a потом Фло обнаружила, что проект не обещает столь грандиозных прибылей. Начались разногласия. Как у всех. Как всегда. Короче, я понял, что меня любят в меру моей финансовой полезности. Поэтому поначалу и дали карт-бланш. Миссис Беннет сильна в коммерческих делах, неплохо справляется с производственными и весьма слабо — с научными. Наше полное взаимопонимание было всего лишь иллюзией. И существовало лишь до поры до времени. Потом я пару раз обнаружил на своем рабочем поле следы копыт посторонних консультантов. Потребовал объяснений — получил претензии. К тому времени проект захватил меня уже настолько, что я решил смириться со всем, лишь бы удалось закончить.
— Удалось?
— Да. Фло тоже деваться было некуда: денежки в проект вложены немалые, да и линия все-таки пошла неплохо. Мы снова помирились, и все было хорошо, пока не начали следующий проект. Тот самый, итоги которого закончили свое бренное существование на твоих глазах. — Он дернул головой в сторону муфельной печи и продолжал: — Я потребовал гарантии прежней полной свободы действий. В ответ был установлен жесткий срок представления результата и высокая финансовая планка. Признаюсь честно, стало страшно. Я ведь не технолог, а исследователь. Но Фло не желала видеть разницу. Постепенно она утратила самоконтроль, стала поступать со мной так, как поступала со своими мужьями. Я терпел, потому что любил ее. И каждый день с ужасом ощущал, как эта самая любовь испаряется, что ее место заняла жалость к измотанной жизнью женщине и невозможность выскочить из колеи, как бы все это меня ни достало. К тому же я обещал сделать ее счастливой. И если бы Фло не вышвырнула меня, я бы никогда не ушел первым. Ну ладно, не нужна любовь. А что требуется? Наложник, мальчик для битья? Пожалуйста! Я к вашим услугам, миссис Беннет! Только дайте довести исследования до конца! — Он резко замолчал.
Памела вздохнула. Осторожно посмотрела на его лицо, на закрытые глаза, стиснутые губы. С испугом поймала себя на желании прикоснуться к ним. Ах скольких они уже, наверное, целовали. Но продолжала смотреть, не в силах оторваться. И смущенно опустила голову, когда Стив внезапно открыл глаза и перехватил ее взгляд. Не дав ему опомниться, она торопливо заговорила:
— Ну, а что же потом случилось?
— Потом… — протянул Стив. — Ну скажу тебе, раз спросила. Потом мне довелось провести в лаборатории вечерок с одной девушкой.
Памела не глядела на него и, чувствуя неотрывный взгляд, не замечала, как ее лицо покрывается румянцем.
— С той самой девушкой, которая когда-то мелькнула передо мной в аэропорту. Как перст судьбы, как небесное видение, как загадка, которую мне суждено было разгадывать. Знаешь, ведь я тебя так и не забыл. Хоть и не знал, что это ты. И не мог даже представить, что мне доведется тебя встретить. Но сразу узнал, когда увидел снова. Правда, не сразу вспомнил, где видел. Вот видишь, как бывает… — И рука его коснулась плеча отвернувшейся Памелы.
Она не шевельнулась.
Не убирая руки, Стив продолжил:
— Потом я тебя долго не встречал. Узнал, что перевелась в ночную смену, решил, что из-за меня. Очень расстроился, но радовался, что ты по крайней мере не удрала из лаборатории. Попятно, навязывать знакомство не собирался. Изредка удавалось тебя увидеть, и казалось, что улыбаешься ты вполне дружески.
Памела не смогла сдержать судорожный вздох.
— Что я сказал не так? — насторожился Стив. — Разве ты не сама от меня сбежала?
— Нет, — резко ответила Памела. — Это была воля начальства.
— Да? Гм… Странно. Погоди, а когда это случилось?
— Не помню. Кажется, недели через две после того случая.
— Недели через две… Понял. Да, это она.
— Кто? — удивленно спросила Памела.
— Флоренс, — спокойно ответил Стив и снова заложил руки за голову.
— Но ведь она не могла знать о том случае. Или ты проболтался?
— Нет, конечно. Но она меня как-то спрашивала, кто теперь работает с программой. Может, пронюхала про твои прошлые занятия. А может, просто не потерпела присутствия в дневной смене такой красавицы. Но я не связывал это с твоим переводом. Жаль, конечно, что не хватило ума просто подойти к тебе и выяснить, что да как… Но, понимаешь, ей немедленно донесли бы — и тогда конец всему. Хотя получилось все равно хреново.