Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебная встреча - Джанис Мейнард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебная встреча - Джанис Мейнард

352
0
Читать книгу Волшебная встреча - Джанис Мейнард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:

На подъезде к Атланте у него участился пульс. В этом городе он нашел успех. Но что, если любимый и привычный ему образ жизни не подойдет для Фиби? Или думать об этом еще рано?

Весь день он был поглощен ею: внезапная улыбка, легкий цветочный запах, движения рук, когда она отстаивала свою точку зрения. Вся дорога прошла в состоянии сексуального возбуждения. Скорее бы добраться до дома.

Дом. Что, если Фиби не понравится его дом?

Она молчала, когда Лео притормозил у огромного жилого здания.

– Привет, Джером, – поздоровался он с худосочным лысеющим мужчиной, улыбающимся из окна охранной будки. – Фиби, здесь мы выходим. – Лео вновь обратился к Джерому: – Попроси ребят разгрузить машину и занести все внутрь.

– Да, мистер Кавалло. Уже звоню.

Подхватив Фиби под локоть, он повел ее по мощеной дорожке к дому.

– Джером – отставной сержант. Держит всех в ежовых рукавицах.

Фиби сжимала сумочку. По выражению ее лица было сложно понять, что она думает. Везде висели видеокамеры, и Лео предпочитал не говорить здесь на личные темы. Частная жизнь должна оставаться частной.

Они подошли к лифту, и Лео вставил в отверстие специальный ключ. Двери лифта открылись.

Они вышли на верхнем этаже и сразу оказались в его личном коридоре. Лео давно привык к этому приглушенному свету и изысканному декору. Зато Фиби с интересом смотрела по сторонам. Открыв дверь, он кинул ключ на столик:

– Провести экскурсию?


Фиби чувствовала себя Алисой в Стране чудес. Переход от ее скромного, пусть и уютного домика к этим шикарным хоромам был слишком резким. Только сейчас ей стало понятно, насколько он богат. Да, она слышала о Доме Кавалло и читала о нем в Интернете, готовясь к приезду Лео. Но сейчас никак не ожидала увидеть такое.

Полы двухэтажного пентхауса выложены кремовым мрамором с позолотой. Дорогие восточные ковры в пастельных тонах придавали тепло и цвет чуть холодному дизайну.

На стенах – сплошь произведения искусства. Фиби уже не сомневалась, что добрая часть картин – оригиналы. Две стены в жилой зоне полностью из стекла, благодаря чему до самого горизонта открывался несравнимый вид на Атланту.

Количество кресел, диванчиков и кушеток не поддавалось подсчету. Все из бежевого бархата и светлой кожи. Малиновые и голубые подушки манили гостей присесть отдохнуть. Над головой – огромные многоуровневые люстры, заливающие светом все до последнего уголка.

Несомненно, вся ткань вокруг – марки Кавалло. Фиби, обожающая живые цвета и насыщенный декор, моментально влюбилась в царящую здесь атмосферу. Она обернулась кругом:

– У меня нет слов. Можно мне разуться?

Лео подошел к ней сзади, положил ладони ей на плечи. И поцеловал в шею чуть ниже ушка.

– Ты можешь делать все что хочешь.

Фиби повернулась к нему, удивляясь, насколько плохо она его знала. Ее прежняя работа тоже дала заработать на приличное жилье. Но в сравнении со всем этим она нищенка.

Фиби скрестила руки на его шее:

– Я рада, что согласилась приехать. – Она коснулась его нижней губы большим пальцем. – А где же спальни?

Лео откинул голову:

– Прямо так сразу?

Она провела рукой вдоль его ширинки:

– Думаешь, я не видела, что твой друг всю дорогу был в напряжении?

Ее прикосновение было сильнее электрического разряда.

– Это мое нормальное состояние, когда я с тобой.

– Поэтому я и спрашиваю, где спальни?

Улыбка обнажила белые зубы Лео. Он крепко обхватил ее талию и приподнял.

– Диванчик прямо за нами, – прошептала Фиби.

Лео кивнул. На самом деле сексуальный голод совсем затуманил ему рассудок. Иначе чем объяснить столь долгое промедление?

– Мне нравится ход твоих мыслей.

Он поцеловал ее в щеку и повел в коридор.

– Ведь никто из твоих не знает, что ты здесь, верно? – спросила Фиби.

– Так точно.

– И на этом этаже больше никого нет?

Он замотал головой и опустил ее на мягкие подушки.

– Ни души.

– Значит, я могу кричать во весь голос?

Боже всемогущий! От одного этого вопроса он чуть не излился прямо в штаны.

– А я-то думал, ты скромняга. Оказывается, ошибался.

– Не судите о книге по обложке, мистер Кавалло, – сказала Фиби, снимая через голову свитер. – И только не говори, что не взял презервативы.

Было нелегко отвести взгляд от ее груди в кремовом бюстгальтере с завязками. Тем более что уже через секунду он лежал на полу.

– Черт, – выругался Лео.

– Что не так?

– Весь багаж внизу. Максимум десять минут – и сумки будут здесь.

Но Фиби не могла ждать ни секунды.

– Лео-о-о, – протянула она, – позвони им. Скажи, чтоб поставили сумки где хотят. И пойдем в душ.

– Вместе? – Он взглянул на дверь, потом вновь на нее. Эрекция болезненно упиралась в брюки.

В ту же секунду раздался звонок. Лео направился ко входу, оглядываясь на Фиби:

– Ты будешь сидеть вот так?

Фиби как будто проснулась от сна. Она сидела полуголая на диване, а Лео уже поворачивал ручку двери. Резким движением она прижала к груди свитер и метнулась в первую дверь. Дверь оказалась входом в кухню. Молча завидуя мраморным столешницам и технике из следующего века, Фиби слушала приглушенный разговор Лео с одним из носильщиков. Наконец дверь закрылась и послышались затихающие шаги.

– Они ушли, – сказал Лео, входя в кухню. В руке он держал упаковку презервативов. – Мы ведь этого ждали?

Глава 18

Никогда в жизни Лео не рассматривал свою кухню как место для занятий сексом. Возможно, потому, что редко бывал в ней. Но сейчас рядом с ним была полуголая Фиби, как нимфа, сбившаяся с верного пути. Варианты сами собой закрутились в голове.

Он поставил ногу на стул:

– Разденься полностью.

Интересно, она послушается или он перегнул палку?

Идеально ровными белыми зубами Фиби прикусила нижнюю губу. Лео не знал, что за этим стоит – она медлит и дразнит его или стесняется?

Не говоря ни слова, Фиби скинула ботинки, расстегнула ремень и спустила черные узкие брюки.

Теперь на ней были лишь тонкие трусики.

– Холодно на полу, – пожаловалась она.

Лео оперся на край столешницы позади себя. Боже, она само совершенство.

– Сними остальное, – процедил он сквозь стиснутые зубы.

1 ... 28 29 30 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебная встреча - Джанис Мейнард"