Книга Киты и люди - Саша Кругосветов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моряки ловили каждое слово рассказчиков, а один удивлённый молодой морячок, впервые узнавший, каков в «деле» его капитан, спросил Абордажа, где Александр этому научился – не на Японских ли островах?
– Нет, – ответил Абордаж, – это искусство капитан освоил в России, вернее, когда он был юнгой и плавал на кораблях под флагом Российской империи.
– Послушайте, друзья, – сказал Штурман. – Верно и то, и другое. И то, что сказал наш юный друг, и то, что сказал уважаемый Абордаж. Но главное не в этом. Вы слышали, наверное, о том, что капитан Александр – потомок славного рода Голицыных. Этот род, ведущий своё начало от Литовско-Суздальского князя Голая рука (Голица), передаёт по наследству и развивает тайное оружие князей – искусство самозащиты и борьбы против вооружённого человека. С давних времён рядом с князем всегда его дружина, с которой он делит хлеб и крышу над головой. Так же и у капитана. Рядом с ним всегда его товарищи – и в горести, и в радости, и в шторм, и в бою, и за обеденным столом. Эти люди живут и трудятся на нашем корабле. Посмотрите на меня, на Боцмана, на Повара-Кока, посмотрите на Абордажа, посмотрите на отряд, сопровождавший Александра на острове. Мы всегда рядом и придём на помощь, если наш капитан будет в беде.
– Ты хочешь сказать, что Повар-Кок тоже искушен в единоборствах? – насмешливо спросил молодой морячок.
– Тебе простительно так говорить – ты не знаешь, как боятся этого человека наши недруги, те, кто встречался с Поваром-Коком на поле боя. Наш кок – несравненный мастер метания боевых колец, ножей и топоров, – строго ответил Штурман и продолжил. – А теперь, друзья мои, я попрошу вас вот о чём: не беспокойте впредь Александра расспросами о том, что произошло на острове Великих воинов, и сами поменьше обсуждайте то, что я вам рассказал.
Так закончилась их беседа, и моряки обещали Штурману, что разговор этот не выйдет за пределы их любимого корабля.
Капитан Александр тем временем стоял за штурвалом «Быстрых парусов» и был весь во власти картин острова Великих воинов и видений древних цивилизаций, погрузившихся в воды Индийского, Тихого и Атлантического океанов.
Он думал о том, что незамысловатые блага жизни, которые даруются людям самой природой, в примитивных обществах распределяются поровну или почти поровну. Цивилизованные же народы сами создают многочисленные новые блага и получают взамен злобу, зависть, соперничество, заботы, ворох семейных проблем и прочие неприятности, которые накапливаются и превращаются в огромные бесформенные горы человеческих несчастий и горестей, каковых никогда не знали дикари Затерянных островов.
Жители этих островов всегда веселы и беспечны не только потому, что они баловни разомлевшей от изобилия природы, не только от ощущения довольства, бодрости и физического здоровья, но, главным образом, оттого, что, в отличие от людей цивилизованного общества, они свободны. Свободны от собственности, от денег и от страха за то и за другое; свободны от жадности; свободны от государства, от гнёта законов и насилия; свободны от многочисленных форм нетерпимости. С одной стороны – замкнутый идиллический мирок, как бы специально придуманный для детской книжки, с другой – погрязший в войнах, обмане и разврате цивилизованный мир, к которому так не хочется возвращаться.
Вот о чём размышлял капитан Александр, направляя корабль в открытое море. И эти его мысли отчасти объясняют, почему наш герой всегда в бесконечных странствиях. Почему он плывёт и плывёт навстречу ветрам и опасностям. Почему никогда он не обменяет морское братство своих товарищей на спокойное благополучие берега, не захочет навсегда остаться в родном городе, под тёплой крышей и идти путём, привычным для многих его современников.
– Судьба в очередной раз предоставила нам возможность пережить ещё несколько прекрасных моментов, о которых хочется сказать «остановись, мгновение, ты прекрасно!» – произнёс Александр, обращаясь к своим спутникам. – А теперь пора подумать о том, чтобы мы с вами были готовы к новым испытаниям, которые могут встретиться на нашем пути, и смогли бы достойно им противостоять.
Вот этими словами Александра мы можем уже завершить рассказ об острове Великих воинов. Но капитан Александр не покидает пока Затерянные острова и намерен побывать ещё на некоторых островах архипелага. Последуем и мы за ним.
Рассказ о том, как капитан Александр посетил остров Чёрного жемчуга и помог туземцам избавиться от морского Красного дьявола
Корабль «Быстрые паруса» посетил много гаваней и портов архипелага Затерянных островов. И везде, где бы ни появлялся капитан Александр, воцарялись мир и спокойствие.
Однажды, корабль вошел в бухту небольшого острова, который называли островом Чёрного жемчуга.
– Разве жемчуг может быть чёрным?
– Жители архипелага с давних пор занимались добычей и продажей жемчуга. Жемчуг, он же – «перл», он же – «бурмицкое зерно» (старинное русское название), – ты, наверное, знаешь, как он выглядит, – вырастает внутри раковин одного из видов морских моллюсков, называемых устрицами. Здесь и только здесь, на Затерянных островах, водятся устрицы с чёрными раковинами, внутри которых образуются необычные «перлы» розового, серого, темно-сиреневого и чёрного цветов. Все они называются чёрными жемчужинами.
– А почему только тот остров, куда пришли «Быстрые паруса», называется островом Чёрного жемчуга?
– Потому что именно на нём находили очень много чёрных устриц, и жители острова, искусные ныряльщики, добывали больше всего как раз таких, цветных и чёрных «перлов». Эти «дары моря» особенно ценились европейцами, и их можно было выгодно обменять – на табак, ткани, оружие, в общем – на всё, что индейцам нужно было для жизни. Ну, давай-ка теперь продолжим по порядку наш рассказ.
Как только корабль вошёл в бухту, с обоих берегов к нему поплыли туземцы, наполнив узкий проход весёлыми криками и смехом. Все они были отличными пловцами. Туземцы толкали по воде предназначенные для обмена связки кокосов и бананов, они надеялись получить за них инструмент, украшения, порох. А для их женщин с венками цветов на головах появление парусника в бухте обещало забавное, весёлое приключение, они просто хотели познакомиться с европейскими мужчинами, потанцевать и посмеяться. Мгновенно забирались и те, и другие на корабль, превращая его палубу в площадь для торговли и шумного южного карнавала.
Капитан Александр дал команду спустить шлюпку и попросил одного из пловцов проводить его к верховному вождю племени – Манихи, которого Александр знал по прежним посещениям острова. На корабле он оставил за себя Штурмана, поручив ему щедро одарить гостей – жителей острова – и потом, проводив их с корабля, провести уборку и восстановить образцовый порядок.
Манихи встретил Александра довольно сдержанно. Вождь не стал надевать праздничную одежду и шлем из перьев, в которые полагалось облачаться при приеме гостей. Его вьющиеся мелкими колечками чёрные волосы, не удерживаемые головной повязкой или шлемом, образовали вокруг головы что-то наподобие большого шара. Борода была выбрита только на щеках и коротко пострижена, и это было единственным украшением его головы. В руке он держал боевое копьё, сделанное из чёрного дерева.