Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » А ведь жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга А ведь жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз

168
0
Читать книгу А ведь жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 43
Перейти на страницу:

Вошел Симпсон.

Вы показали Рикку, что мне нужно? — спросил он сразу же.

— Нет еще, патрон. Он только что пришел.

— Здравствуйте, Рикк, — сказал Симпсон. — Вы довольны, что ваша жена работает у нас? Она знает свое дело. Если вы поссоритесь однажды, она сможет очищать карманы у пассажиров в метро. Не так ли. Вали?

Они рассмеялись.

Гарри отвернулся, чтобы скрыть волнение.

— Я вас благодарю за то, что вы ей предоставили такую возможность, мистер Симпсон, — произнес он, так как чувствовал, что Симпсон ожидает благодарностей.

— С ее внешностью и способностями она может достичь многого. Во всяком случае, попробуем ее в «Клубе 22» Посмотрим, что получится. С ней будет заниматься Аман.

— Аман?

— Да, — ответил Леман.

— Хорошо, а теперь за работу. — Он объяснил Рикку, что он хочет: увеличенные фотографии двадцати актрис в натуральную величину и голову, увеличенную в четыре раза Дженни Рэнда — звезды.

Слушая его, Гарри думал, что это стоило бы дорого Симпсону, если бы он не был связан с ним контрактом.

— Вы хорошо поняли, Рикк? Можете идти. Встретимся в два часа на площадке.

Гарри очень хотелось еще раз поговорить об условиях работы, но он не осмелился и вышел, не сказав ни слова.

За кулисами он встретился с Муни. Тот сидел в кресле и болтал с машинистом сцены. С того момента, как Муни стал его служащим, Гарри называл его Альфом. Но он смущался и имя застревало у него в горле.

— Можно вас на пару слов, Альф?..

— Что случилось, малыш?

Жестом Муни отпустил машиниста, и Гарри, встав на его место, прислонился к декорации.

— Альф, я не могу вам платить больше из своего кармана. Мне очень жаль, но женитьба много меняет.

— Так! А тридцать фунтов, которые Клер будет зарабатывать в кабаре? Я думал, что вы легко выкрутитесь.

Гарри покраснел.

— То, что зарабатывает Клер, не имеет ничего общего с нашими отношениями.

Мне нужны деньги, и вам придется довольствоваться теми пятью фунтами, которые дает Леман.

— Значит, я должен помирать от голода? — вежливо спросил Муни. — Клер в курсе?

— Не следует ввязывать Клер в наши отношения. Я только что вам это сказал. Дело в том, старина, что вы делаете слишком мало за те деньги, что я вам плачу. Симпсон отказал мне в разрешении работать на стороне, и я больше не могу вам платить.

— Конечно, — вздохнул Муни. — Но не забывай, что если бы не я, ты не получил бы эту работу. Не забывай всего того, что я сделал для тебя, Гарри…

Гарри чувствовал себя очень неловко, и Муни это знал. Он знал так же, что ему достаточно протянуть еще немного, и он выиграет.

— Ты же не скажешь мне, все-таки, что будешь жить на пятьдесят фунтов в неделю, а меня оставишь помирать с голоду?

Гарри больше не колебался.

— Вы правы, Альф, — сказал он устало. — Забудьте о том, что я говорил.

Меня расстроило то, что Клер будет зарабатывать больше, чем я.

Муни облегченно вздохнул и удобно устроился в кресле.

— Я тебя понимаю, малыш. Но я делаю достаточно много за пять фунтов; если бы ты знал, что я говорил о тебе этому рабочему. Реклама в твоем положении крайне необходима.

— Да, конечно. Разумеется… Да, Альф, сходите, пожалуйста, за бумагой в магазин.

— Что? Я? — возмущенно воскликнул Муни.

Глава 6

Как Гарри и предвидел, Клер с триумфом выступила в «Клубе 22». Она выполнила свой номер в маске, и в программе было написано: «Карманная воровка в маске».

Только Гарри, разумеется, знал, почему возникла необходимость скрывать ей свое лицо. Маска к тому же добавляла таинственный элемент и члены клуба осаждали метрдотеля, стремясь узнать, так же ли красиво лицо у воровки, как ее тело.

Гарри был удивлен легкостью и непринужденностью Клер, которая ходила между столов, разговаривала с посетителями и опустошала их карманы. Только в конце представления украденные предметы возвращались их владельцам.

Разумеется, все были насторожены. Но Клер всегда удавалось что-нибудь добыть, и эта дуэль придавала особую остроту ее номеру.

Через месяц после дебюта Клер вернулась, как обычно, в час, но вместо того, чтобы бесшумно раздеться, она ворвалась в спальню и разбудила Гарри.

— Милый, проснись, — сказала она усаживаясь на кровать и зажигая свет. У меня есть новость, не-ве-ро-ят-ная.

Гарри сел в постели и ошарашено замигал.

— А? Что?

— Ты никогда не угадаешь. Я буду выступать в театре, в ревю.

— Что? — воскликнул он внезапно, сразу же проснувшись. — Ты хочешь выступать там? А кабаре?

— Разумеется, кроме кабаре. В 20.30 я буду выступать в театре, потом в 23.00 в «Клубе 22». Это легко.

— Ну, что ж, тем лучше, — сказал он, опускаясь на подушку.

— Это лучше для нас обоих. Теперь мы разбогатеем. Я уже подписала контракт. Сто пятьдесят фунтов в неделю за оба выступления. Леман мне сказал, что я смогу откладывать, по крайней мере, тридцать фунтов, не облагаемых налогом. Это замечательно.

Да, конечно, это было замечательно, и Гарри старался поддержать этот энтузиазм, хотя новость его подавляла.

Клер танцевала по комнате такая счастливая, какой он ее никогда не видел.

Потом она начала раздеваться.

— Хватит нам этой крысиной норы, — заявила она, натягивая ночную сорочку.

— Завтра поедем смотреть квартиру на Парк Лейн, о которой мне говорил Аллан.

Ее можно снять за пятнадцать фунтов в неделю со всей мебелью.

— Аллан?

Она называла самого Симпсона по имени!

Нечего и говорить: женщины, очевидно, устраиваются проще, чем мужчины, если знают с чего начать. Он работал уже целый год и даже не думал о такой фамильярности.

— Потом продадим «ягуар». Моррис сказал мне сегодня днем, что он может достать мне «кадиллак» за полторы тысячи фунтов. И он это сделает. Ты представляешь? «Кадиллак»? Аллан задохнется от зависти! — Она прыгнула на кровать и обняла Гарри.

Гарри был расстроен. Снова пропасть между их доходами. Нечего и надеяться догнать ее. Сто пятьдесят против пятнадцати.

Устроившись головой на плече Гарри, она продолжала:

— Я понимаю тебя, милый. Ты злишься, но нужно быть разумным. Ты никогда не брал у меня денег. Сейчас времена изменились. Позволь мне тебя финансировать. Устраивай свое собственное дело и начинай самостоятельную работу. Я уже говорила об этом с Вали. Он мне сказал, что если ты не возобновишь свой контракт с Алланом, ты будешь выполнять ту же работу для театра, и Аллан будет обязан платить тебе дороже. Помимо этого у тебя будут другие заказы.

1 ... 28 29 30 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "А ведь жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз"