Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Небо Заклинаний - Морган Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Небо Заклинаний - Морган Райс

498
0
Читать книгу Небо Заклинаний - Морган Райс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 61
Перейти на страницу:

Рис смотрел на нее и его сердце неистово билось, он был не в силах произнести ни слова. Он не мог ни улыбнуться, ни сделать что-нибудь, и вдруг почувствовал себя неловко. Неужели он все разрушит?

Селезе с тревогой посмотрела на Риса.

«Все в порядке?» – спросила она.

Рис смог только кивнуть, слова застряли у него в горле.

В эту минуту поднялась и повернулась Иллепра. Она тоже озадаченно посмотрела на молодого человека.

Рис оглянулся по сторонам – он смотрел куда угодно, но только не на Селезе – и, увидев раненых и больных, понял, что это неподходящее место для того, чтобы делать ей предложение. Он импульсивно нагнулся и взял девушку за руку.

«Не пойдешь ли ты со мной в другое место?» – спросил Рис.

«Сейчас? Куда?» – озадаченно спросила Селезе. – «Я должна лечить раненых».

«Раненых всегда предостаточно», – ответил Рис, потянув ее за руку. – «Пойдем со мной. Всего лишь на несколько минут. Пожалуйста».

Селезе обернулась и посмотрела на Иллепру, которая одобрительно кивнула в ответ.

Селезе развязала свой окровавленный халат, зачесала назад волосы и пошла вместе с Рисом под руку, улыбаясь. Они удалялись от двора. Очевидно, девушка испытывала облегчение, получив перерыв от своих мрачных обязанностей.

Они прошли через арочные каменные ворота, покинув периметр королевского двора, и вышли в сельскую местность. Они шли через поле зимних цветов, которые достигали колен, их лепестки были большими и ярко-белыми. Они раскачивались на ветру и терлись об их ноги. Эти зимние цветы были изысканными, по весу не тяжелее пера, и каждый раз, когда Селезе наклонялась, чтобы потрогать цветы, они рассыпались, их лепестки поднимались в воздух, уносимые ветром, дождем осыпаясь вокруг них.

«Разве ты не должен загадывать желание при этом?» – спросила Селезе, улыбнувшись, пока они шли через поле белых лепестков, кружащих вокруг них.

«Мое желание уже исполнилось», – ответил Рис, наконец, вновь обретя способность говорить.

«Неужели?» – спросила девушка, с чьих губ по-прежнему не сходила улыбка. – «И какое же?»

Рис остановился и повернулся к ней с невероятно серьезным выражением лица.

«Чтобы мы снова были вместе».

Селезе остановилась и посмотрела на него. Она больше не улыбалась.

«Вы дразните меня, милорд», – сказала девушка.

Рис крепко сжал ее руку.

«Нет», – серьезно настаивал он. – «Я ничего не желаю больше».

Рис протянул руку, прикоснулся к ее щеке и заглянул в глаза девушке со всей серьезностью, на которую был способен. Никогда еще он не был так серьезен.

«Селезе, я люблю тебя», – сказал Рис. – «Я полюбил тебя с той самой минуты, когда увидел тебя в твоей деревне. С той самой минуты, когда я впервые услышал твой голос, я больше ни о чем не мог думать. Во время всех моих путешествий по Империи, встречая новых людей и земли, я не думал ни о ком, кроме тебя. Я обязан тебе жизнью. Но более того – я обязан тебе своим сердцем».

Рис опустился на колено, взял ее руки в свои и, заглянув в ее глаза, улыбнулся. Его сердце билось так сильно, что Рису показалось, что у него может случиться сердечный приступ.

Селезе опустила глаза, улыбнувшись. Она была сбита с толку.

«Селезе», – произнес Рис. В горле у него пересохло. – «Ты выйдешь за меня замуж?»

Девушка ахнула.

Она поднесла одну руку ко рту, а ее глаза наполнились слезами. Селезе бросилась вперед и крепко обняла Риса, ее слезы побежали по его шее.

«Да», – прошептала она ему на ухо. – «Тысячу раз да!»

Они наклонились и поцеловались, и это был долгий поцелуй. Белые цветы дождем осыпались вокруг них. Рис не ощущал зимнего ветра, потому что он, наконец, получил все то, чего хотел от жизни.

Глава семнадцатая

Торгрин пробирался через плотную толпу доброжелателей, окружающих Гвендолин. Сотни солдат, поданных, дворян, лордов и членов Совета преграждали ей путь со всех сторон, каждый из них желал ей благополучия или хотел быть услышанным. Было очевидно, что теперь они видели в ней свою королеву. «Так и следует», – подумал Тор. Гвендолин возглавила их в трудные времена, продемонстрировала самопожертвование и непоколебимое руководство, она и сама пострадала ради своего народа. Она смотрела страданию в лицо и не дрогнула перед лицом опасности. Гвендолин привела своих людей к победе.

Тор вспомнил, каким великим королем был ее отец, и ему было ясно, что Гвендолин станет еще лучшим правителем. Он очень гордился ею. Тор пробирался через толпу, ему было сложно даже приблизиться к ней в этом столпотворении. Ее явно любили.

Тор не хотел уводить Гвен от всего этого, но он должен. Он больше не может ждать ни минуты. Теперь пришло время задать ей вопрос.

«Гвендолин», – сказал он, подойдя к ней вместе с Кроном, который следовал за ним по пятам.

Девушка повернулась к нему, и остальные расступились, когда он вышел вперед и встал рядом с ней.

«Могу ли я похитить тебя на какое-то время?» – спросил Тор, улыбнувшись.

Гвендолин улыбнулась в ответ. Она наклонилась и прошептала ему на ухо:

«Я на это надеялась».

Сердце Тора забилось чаще, когда он потянулся и, взяв ее за руку, повел девушку через плотную толпу. Люди расступались, давая им дорогу. Их сопровождал Крон. Гвен повернулась к своим людям, которые наблюдали за ними, и сказала:

«Продолжайте, наслаждайтесь праздником. Я скоро вернусь. Ну же! Веселитесь!»

Раздались радостные крики толпы, снова зазвучала музыка и люди повернулись друг к другу.

Тор взял Гвен за руку и повел ее прочь. Они оба пошли быстрее, поддавшись легкомыслию, как школьники, сбегающие с уроков. Крон следовал за ними по пятам. Наконец, они на какое-то освободились от своих обязанностей. Впервые Тору удалось урвать время с ней наедине после того, как они приземлились в королевском дворе. Тору показалось, что они снова встречаются – и он чувствовал себя сейчас таким же счастливым, как тогда. По тому, как крепко Гвен держала его за руку, Тор понимал, что девушка чувствует то же самое.

Они прошли через высокие каменные ворота, ведущие из королевского двора, которые находились в плачевном состоянии, но, тем не менее, все еще стояли. Они направились по тропе, ведущей на запад. Тор заметил, что эта дорога, когда-то тщательно вымощенная гравием и камнем, была усеяна дырами и заросла сорняками.

«Куда мы идем?» – взволнованно спросила Гвен.

Они свернули за изгиб и Тор остановился, подняв глаза на скалы перед ними, сверкающие на солнце. Гвен проследила за его взглядом.

«Кольвианские Скалы», – сказала она. – «Но почему?»

Тор придержал свой язык, спрашивая себя, многое ли он должен рассказывать. Он не хотел выдавать себя раньше времени. А хотел он сказать следующее: «Потому что они находятся высоко над землей, оттуда открывается самый красивый вид на королевство, на королевский двор. Потому что это тихое и романтическое место, где раньше мы были вместе. Потому что это место многое значит в нашей жизни. Потому что именно там я хочу задать тебе самый важный вопрос в своей жизни».

1 ... 28 29 30 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Небо Заклинаний - Морган Райс"