Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Перекати-поле - Лейла Мичем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Перекати-поле - Лейла Мичем

195
0
Читать книгу Перекати-поле - Лейла Мичем полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 127
Перейти на страницу:

— Кроме того, — сказал Трей, — без этой стипендии я не могу просить тетю Мейбл оплачивать дорогостоящее обучение в чужом штате, когда я, как хорошо успевающий, имею возможность учиться где-нибудь в Техасе. Единственная причина, по которой мы едем в Майами, — это престиж их футбольной программы. Именно это откроет нам путь в НФЛ.

Джон старался сохранить непроницаемое выражение на лице, но Трей все равно заметил, что ему удалось зацепить друга за живое. Трей сел рядом с ним на кровать.

— В пятницу вечером состоится решающий матч, и мы должны использовать любую возможность, чтобы получить перевес. Тигр, мы просто не имеем права отказаться от идеи, которая с большой долей вероятности может принести нам успех. Ты только представь себе, что будут думать их игроки, когда посмотрят на свой талисман у края поля в пятницу вечером! Да они, увидев эти полоски, просто наложат в штаны с перепугу.

— Ох, Трей…

— Если ты не поможешь мне, я возьму с собой Джила Бейкера. Сам я с этим не справлюсь.

Джила Бейкера? Этот парень, один из их полузащитников, был известен тем, что не мог держать язык за зубами. Даже если бы ему зашили рот, он разболтал бы любой секрет. Что касается задуманной Треем выходки, то Джил наверняка — просто, чтобы похвастаться, — сразу же сообщит о том, что они натворили, и эта новость станет достоянием всего города еще до начала школьных занятий утром в четверг. Тренер Тернер, не задумываясь, выгонит их обоих из команды — он такой! И как это отразится на репутации Трея в глазах Сэмми Мюллера?! Эта проказа может оказаться даже противозаконной, и тогда у Трея еще будут проблемы с шерифом Тайсоном.

Но Джон хорошо знал Трея. Если он что-то вбил себе в голову, никакая логика в мире не могла убедить его изменить решение.

— Обещаю, Тигр, если ты сделаешь это для меня, я больше никогда в жизни не стану просить тебя сделать что-то, что идет вразрез с твоими принципами.

— У меня от восторга аж дыхание перехватило. Ладно, но это будет последняя идиотская затея, ТД, в которую я позволяю себя втянуть. И единственная причина, по которой я соглашаюсь на это, состоит в том, что мне хочется убедиться, что ты не причинишь вреда этому барану.

Трей высоко поднял руку, чтобы ударить с Джоном по рукам.

— Ты не подвел меня, Джон.

В понедельник, когда они, перекусив гамбургерами в местной забегаловке фастфуда «Беннис», вместе с Кэти, Джоном и Бебе усаживались в его «мустанг», чтобы возвращаться на занятия в школу, Трей перешел к воплощению своего плана в жизнь.

— Что-то мне не по себе, — пробормотал он.

— Что с тобой? — спросила Кэти.

Трей лег на рулевое колесо и схватился руками за живот.

— Мне кажется… думаю, я подхватил какой-то пищевой вирус.

— Господи, надеюсь, это не птомаин.

— Все может быть.

Джон закатил глаза и отвернулся к окну.

К тому времени когда они оказались перед своими шкафчиками в школе, Трей убедил встревоженную Кэти, что от еды в «Беннис» его сейчас подташнивает.

— А тебя не тошнит, Тигр?

— Тошнит, но не от того, что я ел в «Беннис».

Остаток дня прошел согласно расчетам Трея, и они с Джоном подъехали к фермерскому хозяйству Харбинсонов как раз к тому моменту, когда их одноклассники на уроке английского разбирали третью главу «Грозового перевала» Эмили Бронте.

— Просто конфетка, — объявил Трей, и место действительно выглядело так, как будто оно специально было устроено для их целей.

Стоял тихий осенний день, все вокруг было раскрашено голубой и золотой красками, а тишину нарушал лишь слабый шепот ветерка и шелест листьев у них под ногами, когда они направились к дому, чтобы обойти его с тыльной стороны.

Парни сразу же заметили загон и небольшого барашка, который ел из лохани. Он посмотрел на них своими доверчивыми глазами и заблеял. «Симпатичный малыш», — подумал Джон.

— А теперь будь аккуратен, ТД, — сказал он.

— Обязательно. — Сжав одной рукой машинку для стрижки на аккумуляторах, Трей поднял кольцо, на которое были закрыты ворота загона. — А ты держи его покрепче, Джон.

Следующие два события, происшедшие практически одновременно, Джон воспринимал уже как в тумане. Сначала Трей бросил на землю машинку для стрижки и вытащил из бокового кармана куртки что-то наподобие большой кошачьей лапы, а затем Джон услышал, как позади них в доме хлопнула задняя сетчатая дверь. Ошарашенно обернувшись, они увидели, как к ним, размахивая в воздухе скалкой, бежит Донни Харбинсон, худой подросток, который был в полтора раза меньше каждого из них.

— Убирайся из загона, Трей Холл! — завопил мальчик.

Джон в шоке взглянул на Трея. В руках у него он увидел переднюю лапу чучела рыси, которая валялась на чердаке у тети Мейбл.

— Разве ты не говорил, что дома никого не будет?

— Что ж, я ошибся.

Дальше все происходило очень быстро, и они даже не успели сообразить, что случилось. Разъяренный Донни Харбисон с силой ударил Трея скалкой по плечу, так что лапа рыси выпала у него из рук, и Джон тут же отбросил ее в сторону, чтобы Трей не мог использовать ее против Донни. Трей только пытался увернуться от ударов скалки, и ситуация превратилась в полное безумство.

— Джон, забери у него скалку, пока он мне руку не сломал! — завопил Трей и наконец схватил Донни за горло, тогда как тот пытался вырваться. Они кружились на месте, словно в каком-то сумасшедшем яростном танце.

— Трей, отпусти его! — крикнул Джон, испуганный сдавленным хрипом Донни, и попытался расцепить его руки. В конце концов он уперся Трею ногой в колено.

Трей заворчал и ослабил свою хватку, после чего все трое свалились. Раздался громкий стук — это кто-то ударился головой о столик для пикника.

Первым вскочил Джон, за ним Трей. Джон замотал головой, чтобы вернуть зрению резкость; Трей тер ушибленное плечо.

— Черт, он мог вовсе вывести меня из строя, Джон.

— Ты этого заслуживал, ТД. — Он протянул руку Донни. — Давай, я помогу тебе встать, — сказал он, но в следующий миг сердце у него оборвалось. — Боже мой…

— Что такое, Джон?

— Он не шевелится.

Они присели рядом с неподвижным телом Донни Харбисона.

— Эй, чувак, — сказал Трей, похлопывая парня по щеке. — Хватит валять дурака. Мы, конечно, извиняемся, но теперь скажи что-нибудь!

Застывшие глаза Донни невидящим взглядом уставились в небо.

Джон, находившийся в каком-то ступоре от охватившего его страха, попытался нащупать пульс на шее мальчика и приложил ухо к его груди. Ничего. В ужасе он поднял голову и заглянул в застывшие глаза. На него пахнуло мертвенным холодом, будто в лицо брызнули ледяной водой.

1 ... 28 29 30 ... 127
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Перекати-поле - Лейла Мичем"