Книга Принцесса полночного бала - Джессика Дэй Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Несколько раз, – отозвался Гален. – Ничего серьезного.
– А-а, – разочарованно протянула девочка. – Вальтер Фогель потерял ногу. Но он говорит, что не на Аналузской войне.
– Я знаю.
Орхидея поджала губы:
– Как вы думаете, ему было больно?
– Уверен, – мрачно ответил Гален.
– Вы были вместе с вашим кузеном Генрихом? – не отставала принцесса. – Вы видели, как он погиб?
Гален удивился:
– Вы знали Генриха, ваше высочество? Я никогда не встречался с ним.
– Разумеется, – подтвердила Орхидея. – Мы все знали Генриха. Особенно Лилия.
Но Роза перебила ее, прежде чем та успела сболтнуть что-нибудь еще:
– Орхидея, у тебя волосы растрепались. Разыщи-ка Марию, пусть поправит. – Она натянуто улыбнулась Галену. – Мария – наша старшая горничная.
Орхидея, бурча, удалилась в одну из спален, но спустя минуту вернулась и доложила:
– Она спит на кровати Сирени. И храпит.
– О боже. – Роза взглянула на часы. – Неудивительно, уже почти одиннадцать.
– Разве горничные не должны прислуживать вам? – вскинул бровь Гален.
– Ну да, но она не может, потому что… – Заклятие заставило Розу замолчать.
Она захлопнула рот и взглянула на Галена. Тот спокойно глядел на нее без малейших признаков сонливости. Глаза у нее округлились, мысли понеслись вскачь.
Почему он не спит? А вдруг он останется бодрствовать всю ночь? В ее груди затеплилась надежда. Если Гален в силах противостоять сонным чарам, которые действовали на всех их кавалеров, тогда, возможно, он сумеет раскрыть тайну и… что? Погибнуть страшной смертью? Она поморщилась, и ее надежда растаяла.
– Что-то случилось? – спросил Гален, ласково глядя на нее.
– Ой, время! – Фрезия вскочила, едва не сбив Примулу с диванчика у окна. – Мне надо переобуться и… Почему он не спит? – Она в ужасе ткнула пальцем в Галена; затем взяла себя в руки, опустила палец и беспомощно взглянула на Розу.
– Извините нас. Полагаю, мне надо поговорить с сестрами, – улыбнулась Галену находчивая Роза, выпутывая ноги из шерстяных ниток.
Одной рукой она сгребла Петунию, другой – Фиалку и почти бегом удалилась к себе в спальню. Остальные сестры последовали за ней.
– Он не спит! Одиннадцать часов!
– Фрезия, тише, – зашипела Роза. – Да, не спит. Не знаю как и почему, но не спит. – Она огляделась. – Мальва, убедись, что он не подслушивает.
Мальва, ухмыляясь, подошла к двери и приоткрыла ее на волосок.
– По-прежнему сидит в кресле, – шепотом сообщила она. – Однако шерсть отложил и откинулся на спинку… Вот, зевнул!
У Розы возникли некоторые подозрения, но сестрам она говорить не стала.
– Ну, видите! – с облегчением воскликнула Лилия. – Просто Фиалка с Петунией по нему скакали. Это и не давало ему спать. Теперь он заснет, и мы сможем перевести дух.
– Но… – заколебалась Роза, – Что, если он узнает правду? – Даже от произнесения этих слов сердце у нее забилось чаще. – Разве будет так уж плохо?
Все уставились на нее.
– Роза, – осторожно начала Лилия, взяла сестру под руку и отвела в сторонку. – Роза, что ты говоришь? Он ничем не может нам помочь – никто из смертных не может. Он подвергается смертельной опасности. Если узнает правду… – Лилия печально покачала головой. – Страшно подумать, что сделает он, если Гален попытается нам помочь.
– Однако мы нуждаемся в помощи, – тихо, но страстно возразила Роза. – Нам не продержаться в таком ритме еще шесть лет! Даже больные, мы каждую ночь наряжались и плясали до зари. Нам повезло, что мы вообще выжили! Фиалке всего семь. Она танцует каждую ночь с тех пор, как научилась ходить. Клянусь, еще год – и она не выдержит. А ты, ты сможешь так?
– У нас нет выбора, – покачала головой Лилия.
Фиалка начала всхлипывать, и Лилия взяла ее на руки, хотя та была уже слишком большой для подобного обращения.
– Мы должны выстоять. Спорить бессмысленно, и ни Гален, ни кто-то другой нам не поможет. Глупо вообще позволять ему в это лезть. – Лилия помолчала, потом мягко спросила: – Ты понимаешь, что это для него смертный приговор?
Роза помотала головой:
– Нет. Не для Галена. Он не такой, как эти бестолковые принцы. Он умеет и сражаться, и работать. Уж кому, как не тебе, это ценить, Лилия. Даже если он не найдет способа нам помочь, то сам уцелеет.
– Надеюсь, ты права, – с сомнением отозвалась сестра, но ее щеки чуть порозовели, и в глазах затеплился огонек надежды. – Гален напоминает мне… Генриха.
Роза пожала ей руку.
– Он спит, – доложила Мальва. – Клевал-клевал носом, а теперь вырубился и храпит.
– Хорошо, давайте приготовимся, – сказала Фрезия и бросилась к туалетному столику сооружать прическу.
Через час, когда все сестры завязали бальные туфли и нарядились, Гален крепко спал. Роза подошла к нему и похлопала по плечу, но он продолжал храпеть, и она отвернулась.
Кресло Галена было повернуто к камину, и ковер в центре комнаты оказался у юноши за спиной. Однако Роза нервно наблюдала за ним, пока Лилия открывала тайный проход. Голова молодого человека склонилась к подлокотнику, и если бы он внезапно проснулся, то увидел бы их краешком глаза. Лилия начала первой спускаться по винтовой лестнице, остальные сестры последовали за ней. По-прежнему начеку, Роза замыкала шествие, пока они спускались гуськом в темноту, на полночный бал.
Как только голова Розы пропала из виду под полом, Гален вскочил, выдернул из сумки фиолетовый плащ и накинул на плечи. Крепко прижимая сумку к груди, он поспешил следом за принцессами. Портал в полу, закрываясь, задел коротко остриженные волосы юноши, и тот выругался про себя.
Он притворялся спящим, хотя и не представлял, как сумеет закрыть глаза, настолько его снедало возбуждение. Его беспокоило, не слишком ли нарочито он храпит, но, раз начав, он не смел остановиться. И принцессы, похоже, поверили.
Кроме Розы. Она была слишком умна.
Когда она подошла потрогать его за плечо, Гален перепугался, как бы девушка не заметила, что он подглядывает за ними из-под ресниц, а когда она отвернулась, от облегчения он едва не позабыл продолжать храпеть. А затем случилось невероятное: ковер превратился в уходящую в пол лестницу.
Роза вдруг остановилась, и Гален чуть не налетел на нее.
– Что это? – Голос ее осип от страха; она резко обернулась, и юноша напрягся, но принцесса смотрела прямо сквозь него.
– В чем дело? – спросила Лилия из головы колонны.
– Мне показалось, я слышала шаги. Тяжелые шаги, – отозвалась Роза. – У меня такое ощущение, будто за мной кто-то идет.