Книга Полнолуние - Лаура Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она с недоумением покосилась на него.
— О том, что в полнолуние океан выходит из берегов, и его волны начинают светиться, — продолжал он. — А еще в полнолуние даже самые яркие звезды теряют свой блеск и привлекательность…
Она растерянно уставилась на него.
— А что еще бывает в полнолуние? — спросила она.
— А то, что в полнолуние в умах и сердцах людей происходит прояснение, — ответил он. — В общем, я хочу сказать, что ты мне нравишься, Мария.
Перед ее глазами проплыли картинки, которые она видела вчера в роще. От горечи перехватило горло.
— Правда?
— Да. После того, как мы поцеловались, я потерял голову.
— Понятно. Поэтому целуешься с другой, — выпалила она.
— О чем ты, Мария?
— О кокосовой роще. Ты вчера целовал там женщину. И этой женщиной была не я, — отрезала она.
— Мария, клянусь, я никого вчера в кокосовой роще не целовал, — горячо проговорил он. — Ты перепутала меня с кем-то.
Она смотрела ему в глаза, в их темные глубины, которые теперь пересекали тонкие молнии возмущения. Ей так хотелось верить ему! А может, и вправду все, что она вчера видела, всего лишь приснилось ей?
— Что ж, значит, мне показалось. — Она вздохнула. — Прости…
Заметив, что она оттаяла, он быстро полез в карман джинсов и достал ее заколку.
— Вот. Ты забыла ее у ручья, — сказал он.
Она улыбнулась и взяла из его руки заколку.
— Спасибо.
— Так мы едем в Анджуну? — спросил он, оживившись.
— Едем.
Когда они вышли из комнаты, по их лицам Жан-Поль и Фатих поняли, что им остается только пожелать этой парочке приятного путешествия.
— Увидимся в Анджуне! — крикнула им на прощание Лесли.
Путешествие до Анджуны показалось Лесли красивым сновидением. Сначала они мчались по узкой, виляющей дороге между рисовыми полями, потом переправились на пароме через реку, а после снова помчались по узкой дороге мимо деревень и часовен, полей и садов.
Она сидела за его спиной, обхватив руками его гибкое тело. Порой, притворяясь, что боится быстрой езды, вскрикивала и крепко прижималась к нему. И тогда он прибавлял скорости, заставляя ее распластать ладони по его груди, приникнуть к нему всем телом, искать в нем защиты. Но она знала, что это он беззащитен, потому что не может отвечать на ее замаскированные ласки, и от этого испытывала головокружительное волнение.
Наконец он сбавил скорость и свернул на дорогу, ведущую к рыночной арке. Они остановились и соскочили с мотоцикла.
— А теперь пойдем завтракать, — сказал он и, схватив ее за руку, увлек за собой на рынок. — Небось, умираешь от голода.
Фли-маркет располагался на огромной поляне между старыми кокосами. Торговцы сидели на ковриках, прямо на земле, разложив перед собой свой товар. Они попетляли между торговыми рядами и наконец вошли в шатер ресторана.
— Нам нужно быстро поесть, а потом купить тебе одежду, — заявил он, как только они уселись за столик.
Лесли вытаращилась на него.
— Что ты задумал?
— Ничего особенного. Просто тебе сегодня предстоит быть главной героиней нашего фильма, — ответил он непринужденно и подвинул к ней раскрытое меню.
— Что? — удивилась она. — Почему ты не сказал мне об этом раньше? Может, я не согласна?
— Прости, Мария. — Он пожал плечами и сделал детское лицо. — Но теперь поздно что-либо менять. Наша команда прибудет сюда через час. Я пообещал, что ты дашь интервью.
— Да, но… — попыталась возразить она.
Но он уже не слушал. Повернувшись в сторону, он махал рукой официанту.
Лесли поняла, что протестовать бесполезно, и уткнулась в меню. По правде говоря, ей совсем не хотелось протестовать: перспектива покрасоваться перед камерой выглядела заманчивой.
Когда к столику подошел официант, она заказала себе мюсли с йогуртом и кофе. Он заказал яичницу, тосты и тоже кофе.
Как только официант отошел, он положил локти на стол и уставился на нее. И опять из его темных глаз на Лесли обрушился поток очарования и нежности.
Наконец она решилась прервать магию взглядов.
— Послушай, — сказала она с улыбкой. — Может, наконец, представимся друг другу? Меня зовут Лесли.
Он усмехнулся.
— Неправда. Для меня ты Мария. Что касается меня, то можешь звать меня Эваном. Адама из меня уже, увы, не получится.
— Почему? Слишком часто приходилось вкушать запретные плоды?
— Да. — Он вздохнул. — И почти все они были либо гнилыми, либо слишком горькими. Не усваивались…
— Ну-ка, Мария, покрутись еще немного…
Разведя руки, Лесли вертелась перед ним в плотно обтягивающем фигуру коротком голубом платье из тонкого трикотажа.
— А теперь приподними волосы, чтобы видна была шея, — последовала очередная команда.
Она нетерпеливо вздохнула, собрала волосы в пучок и подняла их к макушке. Несколько прядей выбилось из-под пальцев и упало на обнаженные плечи.
— Прекрасно. А теперь спусти одну бретельку, — снова потребовал он, пристально оглядывая ее.
— Еще чего? — возмутилась она. — Ты что, готовишь меня в модели?
Но он не отреагировал. Подошел к ней и ловко сдернул с плеча бретельку. Снова оглядел ее.
— Замечательно. Итак, в этом платье ты появишься на вечеринке, — сказал он деловым тоном. Потом быстро повернулся к паре французов-дизайнеров, продающих свои шедевры. — Мы покупаем и это платье. Сколько за все?
Лесли не успела раскрыть рот, как он достал из кармана джинсов бумажник, отсчитал полторы тысячи рупий и вручил французам. Потом вернулся к ней и взял за руку.
— Пойдем. Тебе нужно переодеться в шорты и блузку.
Она выдернула у него руку.
— Послушай, Эван, это уже слишком. Я сама способна платить за свою одежду, — сказала она возмущенно.
— Я знаю. — Он снова поймал ее руку. — Только это была моя идея, и я считаю своим долгом позаботиться о твоих нарядах. Не обижайся. Пойдем быстрее. Я уже вижу Колина и Аманду. Она опять будет рычать, если я опоздаю.
Спустя полчаса, когда Лесли стояла у зеркала, подвешенного к дереву, и примеряла тибетское ожерелье из необработанной бирюзы, к ней подбежала сияющая Аманда с микрофоном в руке.
— Привет! Как вас зовут? И откуда вы?
— Меня зовут Лесли Хэйлоу, я из Чикаго, — ответила Лесли и пугливо глянула в камеру.
— Скажите, Лесли, вы впервые в Гоа?
— Да.
— А почему вы решили провести отпуск в Гоа?