Книга Неотразимый грешник - Лорейн Хит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда она размышляла, не пригласить ли ей его в свою постель. Пусть наконец узнает правду. Быть может, для него не так уж важно – девственница она или нет.
Порой ее охватывало желание вернуться в Лондон.
Сегодня вечером она никак не могла успокоиться и заснуть. Ее муж не отправился галопом по холмам, но она знала, что в спальне его нет. Она прижала ухо к двери, пытаясь уловить его храп, скрип кровати или звук его шагов. Но ничего не услышала.
Прогуливаясь по зданию или проходя к кабинету, где она пыталась успокоиться, занимаясь расходными книгами, Кейт размышляла о том, что необходимо сделать в Лондоне.
Войдя в кабинет, Кейт увидела мужа. Склонившись над столом, он чертил что-то на листе бумаге. Увлеченный своим занятием, он не заметил ее появления.
– Ты прирожденный архитектор, – с благоговением произнесла Кейт.
Он резко обернулся.
– Нехорошо подсматривать, – произнес он.
– Я не подсматривала. – Кейт подошла ко столу. – Почему ты не хочешь признать, что эти рисунки принадлежат тебе?
– Они носят личный характер, с их помощью я отвлекаюсь от проблем.
Она посмотрела на него снизу вверх:
– Как я чтением?
Он кивнул.
– Ты хотел бы воплотить в жизнь какой-нибудь из твоих проектов?
– Только этот. – Он показал на рисунок на столе. – Он для меня особый. Я хотел бы нанять строителей и воздвигнуть это здание около пруда, куда я тебя возил.
– Почему именно этот?
– Я должен отчитываться за все расходы до единого?
– Разумеется, нет.
Явно взволнованный, Майкл начал сворачивать бумагу.
– По возвращении в Лондон мне бы хотелось нанять архитектора.
– Я должна посмотреть.
Он стиснул челюсти.
– Конечно.
– Не потому, что я не доверяю твоим суждениям, мне нужны числа, чтобы я могла скоординировать бюджет всех наших расходов.
Он посмотрел на нее с недоверием:
– Ты хорошо знаешь, сколько нам дал твой отец?
– Ты не знаком с тем, сколько нам предстоит сделать работы?
– То, что нам было дано, мы не сможем потратить никогда.
– Я не хочу просто так тратить деньги. Я хочу увеличить полученное.
Внимательно глядя на нее, Майкл присел на край стола.
– Джентльмен не работает.
– Мой отец – джентльмен, и он работает.
– Тогда я сформулирую иначе: дворянство не работает.
– Я не говорю о работе в поле. Я говорю об умственной работе, об организации крепких дел и управлении ими. Тебе известны такие понятия, как ответственность и долг.
– Несомненно.
– Не каждый это понимает. К примеру, банками, больницами, тюрьмами надо управлять.
Майкл покачал головой:
– Мой отец считал, что если у человека много денег, он должен использовать их для добрых дел.
– Благотворительность.
– Не обязательно. Допустим, ты купила дом. По сути, дала владельцу дома заработать. Потом наняла людей, чтобы работали в доме, платишь им, и жалованье является для них средством существования.
– И какую они выполняют работу?
– Ту, за которую ты платишь, в зависимости от того, что именно тебе нужно.
– Любопытно.
Он соскользнул со стола. Кейт показалось, что он хочет к ней подойти, прикоснуться и поцеловать.
– Хорошо бы открыть художественную мастерскую.
– Художественную мастерскую? – Кейт округлила глаза. Она понятия не имела, где создаются картины.
– Именно так. Мы будем только продавать картины, те, которые имеют твой любимый цвет. Мне нужно знать, что это за цвет, прежде чем я открою мастерскую.
Покачав головой, Кейт рассмеялась:
– Неужели ты думаешь лишь о том, как затащить меня в постель?
– Нет, иногда я думаю о том, как помочь тебе принять ванну на ночь.
Кейт перестала смеяться, как только представила себе эту картину. Голос его прозвучал хрипло, и у Кейт по спине пробежала дрожь.
– Я говорила о том, что надо найти прибыльное дело и вложить в него наши деньги. Тебе следует поговорить о вложениях с моим отцом. Возможно, ты сделаешь что-нибудь со зданием, которое нарисовал.
Майкл растерялся:
– Да кому интересны мои жалкие рисунки?
– У тебя есть деньги, чтобы воплотить их в жизнь, независимо от того, заинтересуется ими кто-либо или нет.
После полуночной встречи в кабинете напряжение в их отношениях несколько уменьшилось, однако не исчезло. Фолконридж снова стал появляться в ее спальне, чтобы пожелать спокойной ночи и попытаться угадать цвет. А Кейт обнаружила, что хочет поговорить с мужем, чтобы узнать его получше.
Через несколько дней, во время обеда, Кейт сообщила:
– Я получила письмо от сестры. Она устраивает в конце недели костюмированный бал. Я хочу вернуться в Лондон, чтобы мы могли принять в нем участие.
Кейт знала, что муж терпеть не может балов и не стремится наполнить свою жизнь весельем. Он хорошо разбирался в управлении поместьем, они обсуждали все подробности, и его знания произвели на нее сильное впечатление. Он не был беспечным дворянином, как это могло показаться на первый взгляд.
– Если тебе так хочется, – произнес наконец Фолконридж.
Ее словно дьявол толкнул под руку.
– Мы будем изображать Елену Троянскую и Одиссея.
Майкл едва не подавился куском телятины.
– Зачем мне кого-то изображать?
– Так это костюмированный бал. А хочешь, оденемся Цезарем и Клеопатрой.
– Не имею ни малейшего желания.
– Тогда я не буду больше тратить деньги.
– Маскарадный костюм – легкомысленная трата денег, ведь его можно надеть всего один раз.
– В таком случае почти весь мой гардероб – легкомысленная трата денег, поскольку я никогда не надеваю одно платье больше одного раза.
Он нахмурился:
– Я слышал, что американцы тратят на свой гардероб целое состояние. Тысячи…
– Двадцать тысяч, если быть точным.
– Фунтов стерлингов?
– Долларов. А хочешь, я буду изображать Покахонтас,[1]а ты – Джона Смита? Вволю насмеемся.