Книга Мятежное сердце - Эми Фетцер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я удивлен, что ты пришел ко мне один, Крис. А где же леди Бакленд? Я думал, она не отойдет от тебя ни на шаг.
— Это очень странно, — нахмурился граф. — Я не видел ее несколько дней. Дважды посылал записку, и никакого ответа. Жаль. Она была ужасно забавна.
— Может, нашла другого покровителя?
— Она хотела лишь тебя.
— Одна прихоть, и ничего больше. У меня было не слишком много женщин, чтобы оправдать слухи, которые обо мне ходят.
Чендлер ухмыльнулся:
— Знаю. Но мужская гордость очень страдает, когда спишь с женщиной и понимаешь, что она хочет другого.
— Если ты чувствуешь себя лучше, веря этому, то продолжай в том же духе.
— Все лучше, чем думать, что я не смогу ее удовлетворить. — Граф допил бренди и встал.
— Боюсь, ни одному мужчине это не под силу.
Рейн проводил Кристиана на палубу. Солнце опустилось за стоящие на якоре корабли, заливая причал золотистым светом.
— Здесь что-то много солдат, правда? — спросил Чендлер, когда они подошли к сходням.
— Наверняка ищут шпиона мятежников.
Слухи повергли все общество в панику, и хотя Рейн не прислушивался к ним, однако знал, что Николас Райдер, друг его отца, прятался в городе.
Их окликнул Темпл, быстро идущий к «Императрице». Рейн нахмурился при виде необычной для молодого человека спешки.
— Опоздал на свидание, Темп?
Но тот лишь махнул рукой, взбежал по сходням и прыгнул на палубу.
— Она мертва.
Рейн скрестил руки на груди, ожидая продолжения, и сразу подумал о Микаэле.
— Кэтрин. Леди Бакленд. Убита.
Капитан выругался и опустил руки. Чендлер побледнел и провел ладонью по щеке.
— Ты уверен?
— В том, что она мертва, да. Говорят, это случилось пару дней назад.
— Кого-нибудь подозревают?
— Несколько человек. И среди них мы трое.
Агенты с Боу-стрит пришли за ним глубокой ночью. Рейн ожидал визита и предупредил команду, чтобы они не оказывали сопротивления. Весь город требовал возмездия, а он в силу неудачного стечения обстоятельств был подходящим подозреваемым. Он сидел, вытянув длинные ноги, и смотрел на расхаживающего перед ним верховного судью.
— Если вы не готовы…
— Вы последним видели леди Бакленд живой, — ответил сэр Генри. — К тому же вы торопились покинуть этот район.
— Не очень точная формулировка, вам не кажется, милорд? Город полон ваших агентов и солдат. Последним видел Кэтрин живой ее убийца.
Двое сурового вида мужчин в темной поношенной одежде шагнули вперед. Рейн спокойно оглядел их и снова повернулся к судье.
— Наши свидетели утверждают, что несколько дней назад между вами произошла ссора.
— Да.
— Могу я спросить, из-за чего?
— Нет, не можете. — Рейн не собирался дурно отзываться о Кэтрин и погубить остатки ее репутации.
— Напоследок она сказала: «Люби меня или убей», — так?
— Совершенно верно.
— И вы убили?
— Нет, я не убивал.
— Но вы убегали в ту ночь, — вмешался один из полицейских, постукивая по ладони концом дубинки.
Рейн встал, его светлые глаза сверкнули.
— Кажется, мы это уже обсудили, джентльмены!
— Отвечайте на вопрос!
Дубинка рассекла воздух, но капитан успел перехватить ее, вырвал из руки полицейского, с улыбкой посмотрел на сэра Генри и вернул дубинку хозяину.
— У нас есть человек, который говорит, что вы стреляли в него.
— Возможно. В меня стреляли, я ответил, все просто.
— Почему он хотел вас ограбить?
— Я не говорил об ограблении, сэр.
— Почему они стреляли в вас, мистер Монтгомери? — нахмурился судья.
— Возможно, потому, что я выиграл в карты и об этом стало известно. Вы же наверняка проверили, чем я занимался. Так? Конечно, вы бы не стали тащить меня сюда в неурочный час, не поговорив с теми, с кем я играл в тот вечер.
Полицейский ударил его дубинкой по спине. Медленно выпрямляясь, Рейн вдруг повернулся вокруг оси, нога описала широкую дугу, и сапог впечатался в лицо полицейского. Голова у него дернулась, кровь брызнула на стену, и он рухнул на пол. В ту же секунду на Рейна бросился второй полицейский, но получил сначала резкий удар по горлу, а затем между лопатками, после чего уткнулся лицом в пол.
— А теперь, если вы не предъявляете мне обвинений, сэр…
Тут дверь распахнулась, в комнату вошел Кристиан Чендлер и при виде двух полицейских, лежащих на полу, остановился.
— Черт возьми, Рейн! Похоже, меня зря вытащили из постели.
Рейн нахмурился. Откуда граф узнал? Чендлер взглянул на судью, и капитан увидел беспощадный блеск в его глазах, которого не замечал раньше.
— Остальные вопросы будете задавать в моем присутствии.
— Разумеется, ваша светлость. — Генри поклонился.
— Ваша светлость надели жилет наизнанку, — тихо произнес Рейн, направляясь к двери.
— Мистер Монтгомери!
Рейн остановился на пороге и оглянулся на судью, который внимательно рассматривал лежащих на полу полицейских.
— У вас есть алиби на тот вечер?
— Нет. А у вас?
Лицо сэра Генри потемнело, губы плотно сжались.
— Всего хорошего, сэр, — произнес он и кивнул Чендлеру: — Ваша светлость.
Когда они оказались на улице, Рейн сказал:
— Мне не нужна твоя помощь.
— Знаю, но он не поверил. — Кристиан махнул в темноту, откуда вдруг появился всадник. — И вероятно, не понял всей святости позднего часа и того, что граф уже спит.
— Вероятно. — Рейн улыбнулся Расти Таунсенду.
— Хватит причитать, милорд. Все равно вы уже закончили с девушкой.
— Он зашел прямо в мою спальню, — ответил Чендлер на вопросительный взгляд Рейна. — Надеюсь, она не слишком обиделась на вторжение.
— Полицейские известны своей грубостью, — пожал могучими плечами Расти. — Неохота было увидеть разбитым твое смазливое лицо.
Рейн шутливо поклонился:
— Не думаю, что им нужно было мое лицо. Таунсенд кивнул, однако, несмотря на улыбку, его взгляд оставался серьезным.
— Меня тоже допрашивали, — сообщил Чендлер.