Книга Здравствуй, крошка Ло - Эдриан Маршалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я чуть не утонула, – объяснила Ло. – Потеряла сумочку, деньги, все… Мне нужно добраться до дома. Если вы прокатите меня бесплатно, буду век вам благодарна.
– Садитесь ко мне. – Парень расплылся в улыбке. – Я включу кондиционер – погреетесь.
– Спасибо, – улыбнулась Ло посиневшими губами.
Парень – оказалось, его зовут Билли – довез ее до остановки, где Ло посоветовали сделать пересадку.
– Извините, дальше не могу… – развел он руками. – Я бы с радостью довез вас до дома, но маршрут не позволяет…
– Ничего. – Ло ощупала одежду, которая, несмотря на тепло кондиционера, все еще оставалась мокрой. – Почти высохло, – успокоила она Билли.
Но и в этот раз все оказалось не так-то просто. Автобус, на который собралась сесть Ло, шел вовсе не в сторону ее дома. Более того, водитель объяснил ей, что она приехала совсем не туда, куда ей было нужно.
– Что же мне делать? – спросила Ло, чувствуя, как порывы ветра пронизывают каждую клеточку тела.
– Пройдите пару кварталов и сядьте на автобус до Спринг-авеню. Доедете до «Сказки века», а там уж пересядете на тот автобус, который вам нужен, – объяснил водитель.
Опять это вечное «пересядете»… – подумала Ло и тут же сообразила, что могла бы попросить телефон у водителя. Она же видела, он висел на ремешке его пояса… Тьфу ты, вот идиотка, обругала себя Ло. Надо же было проворонить такой шанс! Теперь придется шлепать босиком два квартала… Может быть, встретится кто-то с сотовым? И почему же я раньше до этого не додумалась?
Улица, как назло, оказалась безлюдной. Ло очень скоро поняла, что попала на самую окраину Солтлэнда. Мимо нее проходили лишь редкие пешеходы, да и у тех были такие лица, что просить о помощи Ло не решилась.
Напряженно вглядываясь вперед в поисках остановки, Ло не заметила, как наступила босой ногой на осколок разбитой бутылки. Вскрикнув, она подняла над асфальтом ногу и увидела, что из ступни течет кровь. Кое-как Ло вытащила осколок стекла, который, к счастью, не очень плотно застрял в коже, и, стараясь не наступать на порезанную ногу, поковыляла дальше.
О том, что впереди будет перекресток, Ло никто не предупреждал. Она встала на распутье, растерянно озираясь и пытаясь сообразить, куда ей идти. Недолго поразмыслив, Ло решила, что пойдет прямо. Но, увы, пройдя еще какое-то время, поняла, что оказалась в довольно мрачном месте, где никакой автобусной остановки не было.
– Вот черт… – сквозь слезы пробормотала Ло и подняла голову, разглядывая небо, захваченное в плен серыми многоэтажками. – Ну и денек…
Позади нее раздался чей-то смех. Ло догадалась, что смеются над ней, и обернулась. Напротив нее стояли двое молодых негров, одетых в яркие футболки, на которых красовались крупные блестящие цепочки. Оба были в бейсболках с козырьками на бок. Их смеющиеся лица не предвещали ничего хорошего.
– Вот так чувиха! Да вы, никак, Золушка? – хихикнул парень в желтой футболке.
– Без обеих туфлей. Реальная тема. Вам че, по приколу? – полюбопытствовал второй.
– Пришлось отказаться от них на время, – Ло постаралась, чтобы ее ответ звучал как можно более спокойно.
Дед всегда говорил, что в такой ситуации ни в коем случае нельзя показывать свой страх. «Люди, как животные, – объяснял он внучке, – стоит им только учуять, что ты боишься, они тебя растерзают».
– Смотри-ка, а прикид-то знатный, – кивнул парень в желтой футболке. – И цепочка дорогая… Да вы, похоже, не из здешних мест… И откуда на нас такая красотка свалилась?
Ло поняла, что расставание с цепочкой неизбежно, и это меньшее зло, которое ей грозит, поэтому откинула волосы и, расстегнув замок, протянула цепочку молодым людям.
– Возьмите. Вспомнила бы я о ней раньше, может, уже была бы дома.
Парни недоуменно вытаращились на Ло.
– Вы это… чего? – захлопал глазами парень в желтой футболке.
– Да, вы чего это? – спросил второй, не менее удивленный, чем его друг.
– Вам же нужна моя цепочка… – напомнила Ло. – Вот и берите.
– Вы чего, за воров нас приняли? – стукнул себя по лбу парень в желтом.
– Ну вы, дамочка, даете, – засмеялся второй. – За кого нас только не принимали, но за воров – еще ни разу. А вот пару раз за сутенеров – было. Помнишь, Пат?
Пат почесал живот и кивнул головой.
– Да не бойтесь вы, мы на вашу голду не позарились. Мы это… музыканты. Рэп лабаем. По ходу, ваше лицо я где-то видел… – прищурился он. – Слышь, Булл, тебе эта дамочка не знакома?
– Да вроде че-то такое есть, – призадумался Булл. – Где бы мы могли вас видеть…
– Не знаю, – покачала головой Ло. – Но если вы не грабители, то, может быть, поможете мне добраться домой? Я заблудилась в вашем районе и ума не приложу, куда идти. И, черт возьми, у меня нет ни сумки, ни денег, ни телефона.
– Мобилы? – просиял Пат. – Так я вам дам, не парьтесь. – Он вытащил из кармана мобильник и протянул его Ло. – Звоните, кому надо…
– Черт, я же номера не помню… – сообразила Ло. – А телефонная книжка осталась в сумке…
– Тема – тухляк… – сочувственно покачал головой Булл. – Ладно, мы и из задницы выход найдем. Пойдемте с нами…
Разумом Ло понимала, что с такими разудалыми парнями лучше бы никуда не идти, но выбора у нее не было. Однако вскоре выяснилось, что ее опасения были напрасны. Патт и Булл вывели ее из подворотен и подвели к подъезду, возле которого стояла машина – старенькая колымага с одной разбитой фарой.
– Вы хоть адрес помните? – поинтересовался у нее Пат.
Ло кивнула.
– Тогда прыгайте в тачку. Сейчас гляну карту, и поедем.
Ло с опаской влезла в машину, все еще не веря в то, что ее странные спутники поневоле – помощники, а не «хулиганы». В салоне пахло каким-то странным табаком и было довольно грязно. Но Ло находилась совсем не в том положении, чтобы придираться к машине.
Пат вытащил карту и выжидающе посмотрел на Ло.
– Ваш адрес, мисс Босоножка?
– Ливингстон-стрит, семьдесят один, – выпалила Ло.
Булл присвистнул.
– Это же другой конец города. И как вас сюда занесло?
– По дороге расскажу, – пообещала Ло. – Если вы, конечно, меня повезете…
Пат и Булл переглянулись.
– А куда тут денешься, – вздохнул Пат. – Не бросать же вас здесь без всего…
– У нас тут, знаете, не забалуешь, – согласился Булл. – Ну че, Пат, погнали…
– Погнали…
По дороге Ло рассказала спасителям историю своих злоключений, утаив, разумеется, истинную причину своего недовольства Гарри.
– Значит, взяли и сиганули в воду? – восхищенно спросил Булл. – Круто. Не, наши телки так не сделают… Они нам, скорее, все волосы повыдерут и глаза повыцарапывают… Правда, Пат?