Книга Опасное счастье - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри был ее начальником. И другом.
— Но у меня другой клиент, — в отчаянии ухватилась за соломинку Джейн. — Мистер Рейнолдс.
— Мистер Рейнолдс звонил пять минут назад и просил отложить встречу, — раздался жизнерадостный голосок Дези, довольной тем, что она может помочь. Девушка была новенькой, и подводные течения в общении с клиентами не были пока ей подвластны. — Неужели вы не помните? А совещание я могу перенести на два часа. Оно внутреннее, и я уверена, что никто не будет возражать.
— Спасибо, Дэзи! — Джейн бросила на девушку взгляд, в котором можно было прочесть все что угодно, кроме благодарности, но Дэзи просияла.
— Заказать вам где-нибудь столик? — не унималась услужливая секретарша.
— Да, закажите в «Голубой лагуне», — ответил Дэвид. — Благодарю вас, Дэзи. Вы далеко пойдете.
Джейн сидела за столиком небольшого ресторана, из окон которого открывался замечательный вид на залив, и дулась.
Дэвид заказал все сам, и то, что им принесли, было просто великолепно. Но она с трудом заставляла себя есть.
Разговор поддерживал Гарри. Он был человеком светским и достаточно опытным для того, чтобы уметь заполнить неловкие паузы, если те возникали. Тем не менее в процессе разговора он все время бросал на Джейн откровенно недоуменные взгляды.
Сегодня его всегда жизнерадостная помощница совершенно не походила на саму себя. Да и Дэвид Кроуз вел себе как-то странно. Каждое слово из него приходилось вытягивать словно клещами. При этом он неотрывно смотрел на Джейн, а Джейн не поднимала глаз от своей тарелки.
Наконец Гарри решил, что понял достаточно для того, чтобы перейти к действию.
— Ну, что мы можем сделать для вас с этой опекой? — напрямую спросил он. — Давайте разберемся с вопросом прямо сейчас. — Ему уже было абсолютно ясно, что надо заканчивать с делами и убираться отсюда поскорее, оставив парочку наедине.
— Мне сообщили, что Сара сама возбудила дело об опеке, — сказал Дэвид. — Вы это знаете. Я хочу понять, что за этим кроется.
— Она не сказала, что ей нужен ребенок… пока что, — задумчиво ответил Гарри, взглянув на Джейн. — Она согласна оставить ребенка у вас до суда, который состоится в будущем месяце.
— Но Сара непременно желает довести дело до суда?
— Да.
— Зачем? Она ведь ознакомилась с моими предложениями и поначалу вроде бы согласилась с ними. К чему она клонит?
— Должен признаться, не знаю, — озабоченно ответил Гарри. — Впечатление такое, что она хочет законным образом оформить право на встречи с ребенком, но я подозреваю, что за этим кроется нечто большое. Не понимаю, почему Сара ждала так долго и почему не придет и прямо не скажет, что ей нужно. Ее адвокат, некий Фил Аллен — неприятная личность с повадками хорька. Не имею понятия, что он задумал, но делаю все от меня зависящее, чтобы узнать. Пока мне известно только то, что слушание в суде назначено на следующий месяц.
— Но она ведь оставила ребенка у меня. Ей не нужен Уилли.
— Зато, полагаю, нужны деньги, — сказал Гарри. — Она ведет какую-то игру, и я не знаю — какую. Скажу вам честно, Дэвид, эта женщина действует мне на нервы. И ее адвокат тоже.
— Но до суда Уилли останется со мной?
— Да. На это она согласилась. И нельзя сказать, чтобы очень неохотно. Надо добавить, Сара объясняет это тем, что вы должны узнать своего сына, и она дает вам шанс.
— Весьма благородно с ее стороны, — сухо заметил Дэвид. — Ну что ж, думаю, что я узнал все, что мне хотелось узнать. На данный момент. Вы будете держать меня в курсе дела, Гарри?
— Разумеется.
Принесли десерт, но Гарри решительно от него отказался и поднялся с места.
— Нет. Мне надо беречь свое сердце. — Он улыбнулся. — Буду следовать предписаниям врачей и вместо десерта прогуляюсь до набережной. Джейн, через пару часов я приеду за вами на такси и отвезу в контору.
— Я пойду с вами.
Джейн поднялась так резко, что опрокинула стоящий на столе бокал, к счастью пустой, и Гарри поставил его на место. Дэвид наблюдал за этой сценой молча, и только в уголках его губ играла легкая улыбка.
— Оставайтесь здесь. Вам ведь не прописывали моцион, — решительно заявил Гарри. — К тому же, Джейн, я не могу развлечь нашего клиента, а вы можете. Поэтому прошу вас составить компанию мистеру Кроузу до моего возвращения.
Невинная, на первый взгляд, просьба таила недвусмысленный приказ. И улыбка на губах Дэвида стала шире. Эти двое мужчин явно понимали друг друга без слов.
Джейн в отчаянии посмотрела на одного, потом на другого. Она попала в ловушку, и это ей совсем не нравилось.
— Прекрасно! — наконец сказала она. — Просто замечательно! Я останусь, буду есть предложенную мистером Кроузом еду, пить кофе и постараюсь быть с ним как можно более любезной.
Когда Гарри ушел, улыбка медленно сползла с лица Дэвида. Он потянулся к руке Джейн, но та резко отдернула ее.
— Я нахожусь здесь по принуждению, — сухо сказала она. — И чтобы компенсировать душевный дискомфорт хочу клубнику со сливками и черный кофе.
Согласно кивнув, Дэвид сделал заказ, не отрывая взгляда от ее лица. Десерт они съели в полном молчании. Когда со стол убрали, оставив только кофе, Дэвид мягко проговорил:
— А теперь, Джейн, выслушай меня….
В их отношениях не было никакого «теперь». Джейн в отчаянии взглянула на часы, но до назначенного Гарри срока оставалось еще сорок минут.
— Совершенно не представляю, о чем ты хочешь со мной говорить, — прошептала она.
— Разве только о том, что мне тебя не хватает.
— Так женись на той няне, что ухаживает сейчас за Уилли! — огрызнулась она. — И все проблемы будут разрешены. После этого вы сможете жить счастливо на разных концах света.
— Не надо, Джейн.
Она остервенело взбалтывала в чашке кофе, рискуя расплескать его. Кофе уже остывал, но ей было все равно.
— Я много думал над этим. — В его голосе явно звучала усталость. — Ты сказала, что любишь меня.
Джейн пожала плечами.
— Хочешь верь — хочешь не верь, но это так. Какой бы глупой я не выглядела в твоих глазах.
— Напрасно ты так. Твое признание очень много значит для меня.
— Да неужели?
Его глаза сверкнули.
— Джейн, ради бога, не язви… Раньше я никому не делал подобного предложения. Дал себе клятву. Видя, как живут мои родители, я решил, что так жить не следует. И что я никогда не поддамся на шантаж.
— Ты хочешь сказать, что я тебя шантажирую?
— Нет. — Дэвид со стуком поставил чашку на блюдце. — Конечно нет, Джейн. Я все обдумал. Я пересмотрел свои обязательства и постараюсь бывать дома три месяца в году… Джейн, как ты на это посмотришь?