Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская

257
0
Читать книгу Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 80
Перейти на страницу:

Берт подробно рассказал Лео о том, как они прошли через потайной ход, как он побывал в замке и как Джеффри оказался в руках Армоса. Он пересказал ему слово в слово весь диалог, состоявшийся у Джеффри с его охранниками.

— Похоже, что наш колдун немного преувеличивает степень опасности, грозящей нашему другу, — потирая подбородок, произнес Лео. — Едва ли он рискнет сдать его Кронхару, понимая, что через пару месяцев у нашего сэра Пирса случится приступ правдолюбия и он выложит все, что знает про его темные делишки. Думаю, Джеффри сейчас в гораздо меньшей безопасности, чем кто-либо из нас.

— Я тоже так думаю, — кивнул Берт. — Наш колдун вообще последнее время ведет себя крайне странно. Не знал бы наверняка, точно решил бы, что ему уже вернули его ненаглядную душу. Уж больно много путных поступков для такого грязного нечестивца!

— Я бы так не обольщался, — возразил Леонардо. — Просто в данный момент его цели совпадают с нашими, поэтому нам кажется, что он играет на нашей стороне. А на самом деле ему на нас плевать, просто он умеет просчитывать каждый шаг и никогда ничего не делает напрасно.

— И как же нам теперь быть? — спросил Берт, согласно кивая головой.

— Ну, для начала завтра мне нужно нанести визит Митчеллам и переговорить с Кэтрин. Если ее любопытство не будет утолено, боюсь, у нас могут возникнуть проблемы.

— Я с тобой полностью согласен, — улыбаясь, поддакнул ему Берт. — Передай ей от меня низкий поклон.

— Обязательно, — усмехнулся Лео. Его поражало это странное свойство бесенка — всегда оставаться верным себе и своим пристрастиям вне зависимости от того, в какие неприятности он попадал.

— Благодарю, — сказал Берт и призадумался. — Послушай, Армос не должен знать, что я здесь, это может сильно нам навредить.

— Да я и не собирался вводить его в курс дела. Я тоже уже подумал о том, что он непременно начнет задавать вопросы. Придется сказать ему, что я действительно украдкой встречался с Кэтрин, поэтому и решил прикрыться ее именем.

— Хорошо. Но у тебя будет еще одно задание. Я тут прикинул и, думаю, нашел один способ выполнить твое поручение. Но для этого мне понадобится небольшая порция сонного порошка.

— Где же мне его взять? Всех троллей и других волшебных существ изгнали из замка после его взятия. А многие и сами успели сбежать во время бойни. Один только Акай и остался!

— Так-то оно так, да вот только наш новый властитель оказался не настолько глуп и конфисковал весь товар, который был в городе. Это теперь его собственность.

— Но как нам раздобыть порошок?!

— А вот это уже пусть решает колдун! Что за толк от него, если он ни в чем не хочет нам помочь? Так что объясни ему, мол, ты готов действовать, у тебя уже разработан план, не хватает только одной детали — этого самого порошка. Думаю, он сумеет разрешить эту ситуацию.

— Но у меня еще нет плана! Я не знаю, как проникнуть к нему в комнату, когда вокруг столько охраны! Или ты просто хочешь их усыпить? Извини, но это слишком рискованно. Их могут заметить спящими в коридоре, они, наконец, могут проснуться и не позволить мне сделать то, что надо. К тому же они наверняка запомнят, кто швырнул им в лицо порошок! А мне никак нельзя оказаться раскрытым, потому что от этого многое зависит!

Берт стоял, нетерпеливо постукивая пальцами и закатив глаза к небу.

— Все? Ты, надеюсь, закончил нести эту ахинею? Ты что, плохо меня знаешь, чтобы предположить столь топорный подход? Однако я готов простить твое невежество, если ты сейчас же объяснишь, почему тебя не должны поймать? И не надо мне говорить о том, что ты просто боишься за свою жизнь! Я точно знаю, дело не в этом.

Лео поморщился. Ему не стоило ничего говорить. Он не собирался делиться своим планом с кем бы то ни было, даже с Бертом. План его казался слишком рискованным и неоднозначным, чтобы кого-то вовлекать в него.

— Ну да, ты прав, — как можно убедительнее произнес юноша. — Дело не в том, что я боюсь попасться, хотя, признаюсь, от этой мысли мне становится не по себе. Все дело в том, что как только Кронхар поймет, для чего я приходил в его комнату, он сразу сообразит, что тут замешан Армос. Он будет в бешенстве, пострадает множество людей, он станет всех подозревать, да и к тому же я не смогу вывести отсюда Джеффри и остальных, тех, кто не желает ему подчиняться!

— Ну, это вполне понятно, — разочарованно протянул Берт. — Просто мне на мгновение показалось, что ты что-то там задумал. Ведь нет?

— Нет, конечно, — как можно более нейтрально произнес Лео. — Ну что такого я могу придумать? Я вон даже не соображу до сих пор, зачем тебе понадобился порошок! Уверен, что твой гениальный мозг уже изобрел нечто интересное!

При слове «гениальный» Берт совершенно потерял всякую бдительность. Это был слишком соблазнительный комплимент, чтобы сию же секунду не перейти к обсуждению это «гениального» плана.

— Помнишь, ты сказал мне, что Джеффри подсунул тебе в мешок умножитель. Ты тогда еще очень расстроился, что они отдали тебе эту вещь, хотя она могла им самим пригодиться? Ты тогда сказал, что она тебе совершенно ни к чему!

Лео молча кивнул, уже начиная понимать, куда ведет бесенок.

— Так вот, мой план предельно прост. Во-первых, нам необходимо воспользоваться умножителем для того, чтобы обзавестись ключом от двери Кронхара Солда. Как это сделать, я еще не придумал, но обязательно придумаю. Получив ключ, мы проникнем к нему в комнату еще до того, как он в нее вернется перед сном. Если я правильно тебя понял, охрана стоит у дверей только в ночное время?

— Ага, — кивнул Лео, восхищенно глядя на этого маленького проныру.

— Ну вот и замечательно, — пробормотал Берт, плавясь от удовольствия. От него не укрылось это удивленно-восхищенное «ага», и теперь его раздувало от гордости за собственную сообразительность, хотя он предпочел бы термин «гениальность». — Так вот, по твоим же словам, ужин ему приносят вечером в комнату. Я сумею позаботиться о том, чтобы в его тарелке оказалась небольшая порция порошка. Он его съест вместе с ужином и ничего не заметит. Нам останется только дождаться, пока он уснет. Затем мы выберемся из укрытия, снимем с его шеи медальон и подсунем сделанную умножителем копию. Он никогда не догадается, что у него что-то украли! Потом дождемся, когда он проснется и покинет комнату. Охрану снимут, и мы, воспользовавшись копией ключа, легко выберемся. Ну, как тебе план?

— Да он просто гениальный!! — восторженно воскликнул Лео. — Я бы никогда такого не придумал! Не знаю, что бы я вообще без тебя делал!

— Нет, нет! Только не надо снова меня тискать! — воскликнул Берт и рванул в другой конец комнаты. — Мне, конечно, очень приятно, что ты признал всю глубину моего таланта, но я боюсь, что не вынесу еще одних объятий. Я и без того чувствую себя так, словно меня отлупили и выбросили!

— Замечательно! Я точно знаю, как это лечится! — со смехом произнес Лео. — Я сейчас вернусь, а ты ступай к комоду. Там лежит замечательный пуховый матрасик. Возьми его и устройся прямо в шкафу, там никто тебя не увидит.

1 ... 28 29 30 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская"