Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Вопрос на десять баллов - Дэвид Николс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вопрос на десять баллов - Дэвид Николс

152
0
Читать книгу Вопрос на десять баллов - Дэвид Николс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 95
Перейти на страницу:

Затем надеваю новейшие черные трусы, новые черные слаксы, новый подержанный смокинг, купленный в бутике секонд-хенда «Былые времена», свою лучшую белую рубашку, галстук-бабочку и новые черные подтяжки. Поправляю мертвую чайку у себя на голове, потом брызгаю на лицо из белой фарфоровой бутылочки винтажного отцовского «Олд спайса», который пахнет стариной и специями и офигенно жжет. Затем проверяю, не исчез ли из моего бумажника презерватив, который я всегда ношу с собой на случай чуда. Этот презерватив – второй в предполагаемой трилогии: первый, выполнив свое предназначение, очутился в мусорке на колесиках во дворе «Литтлвудса». Этот, второй, я таскаю в своем бумажнике уже так долго, что он прилип к подкладке и обертка из фольги начала тускнеть по окружности презерватива, как благородная медная чеканка. И тем не менее мне нравится носить его с собой, как некоторым людям нравится носить с собой медаль Святого Христофора[42], несмотря на очевидный факт, что у меня примерно столько же шансов воспользоваться им сегодня вечером, сколько перенести новорожденного Иисуса через реку.


По пути в Кенвуд-Манор мне приходится останавливаться каждые ярдов сто, потому что металлические зажимы подтяжек никак не могут удержать пояс черных слаксов и постоянно отстегиваются, ударяя меня по соскам. Я снова застегиваю их, раз, наверное, двенадцатый, когда чей-то голос за спиной говорит:

– Кто-то украл твоего плюшевого медвежонка, Себастьян?

– Привет, Ребекка, как дела?

– Я-то в порядке, вопрос в том, в порядке ли ты?

– Что ты имеешь в виду?

– Да что с твоими волосами?

– Тебе не нравится?

– С такой прической ты похож на Генриха Гиммлера. Ты чего так вырядился?

– Как там в поговорке – по одежке встречают…

– …а одежка неудобства доставляет?

– Если хочешь знать, я кое с кем иду на ужин.

– А-а-а-а-а-а-а-а!

– Не думай, там все платонически.

– И какой же леди так повезло? Надеюсь, не этой сраной Алисе Харбинсон… – (Невинно смотрю в небо.) – О боже, просто не верится. До чего же вы, мальчишки, таки-и-и-и-и-ие предсказуемые. Слушай, если ты хочешь играть в куклы, почему бы тебе не сходить в магазин и не купить куклу?

– Что?

– Ничего. Эй, Джексон, тебе пора, а то опоздаешь на корабль.

– Ты о чем?

– Я говорю лишь о том, что это явно очень популярная молодая леди, вот и все. Мы живем в одном коридоре, и каждую ночь из ее дверей выскальзывает длинная очередь пускающих слюни мордоворотов, и все с бутылками теплого «Ламбруско»…

– Правда?

– Угу. А еще у нее есть привычка разгуливать по коридору до общей ванной и обратно в крохотных черных трусиках и лифчике. Хотя для кого она демонстрирует все эти красоты, я сказать не могу.

Гоню этот образ прочь из своей головы.

– Ты говоришь так, как будто недолюбливаешь ее.

– Ай, да я ее почти не знаю – не слишком я крута для этой толпы, верно? Кроме того, я считаю, что ее нельзя назвать, как говорится, девушкой для девушек, если ты понимаешь, о чем я. Я, например, не вижу никакой привлекательности в девушках, которые до сих пор рисуют улыбающуюся рожицу внутри буквы «О», ну ладно. Это всего лишь я. Итак, куда ведешь эту милашку Алису?

– А знаешь, есть такой ресторан в городе, «У Луиджи»?

– Что, в «Кей-Эф-Си» все столики сегодня вечером заняты, что ли?

– Думаешь, «У Луиджи» – плохая затея?

– Вовсе нет. Ты явно джентльмен со вкусом и утонченностью! А я умереть готова за полуфунтовый гамбургер с сыром, перцем чили и кольцами лука. Может, и меня туда как-нибудь сводишь, Джексон? – И она шагает прочь, оставляя меня в размышлениях, чего же умного сказать.

– Ребекка! – кричу я вслед ей. Она оборачивается с ухмылкой на лице. – Почему ты все время называешь меня Джексоном?

– А ты разве против?

– В общем-то, нет. Просто немного напоминает «Грэндж-Хилл»[43], вот и все.

– Ой, извини. Это от переизбытка чувств. Предпочитаешь «Брайан»? Или более веселый и фамильярный вариант – «Брай»? Или, может, «герр Гиммлер»?..

– Думаю, Брайан.

– Отлично, пусть будет Брайан. Удачно тебе повеселиться, Брайан. Будь начеку, Брайан. Не суетись, Брайан… – Она исчезает в коридоре. – Увидимся, Брайан.

Я спешу к комнате Алисы, наполовину ожидая увидеть длинную очередь парней, но, когда подхожу, дверь оказывается закрытой. Из-за нее доносятся голоса – я не то чтобы прислоняю ухо к доскам, потому что так совсем негоже поступать, но и стою достаточно близко, чтобы все было слышно.

– И куда он ведет тебя на ужин? – говорит голос, слава богу, женский.

– Кажется, в «Бредли», – отвечает Алиса.

– «Бредли» – шикарное место.

– Так он богат?

– Не знаю. Ни за что бы не сказала, – говорит Алиса.

– Постарайтесь вернуться к одиннадцати, молодая леди, а то мы вызовем полицию и подадим на вас в розыск…

Я стучусь, потому что не желаю слушать дальше. Из комнаты слышится шепот и смешок, затем Алиса открывает дверь.

Она одета в пепельно-серое вечернее платье с глубоким вырезом и пышной юбкой, а волосы уложены в высокую прическу. Что вместе с высокими каблуками создает впечатление, будто она на два фута выше, чем обычно. А еще она накрашена больше обычного: впервые на ее губах помада, но риска крошечного шрама по-прежнему выступает на нижней губе. Наиболее примечательное из всего, однако, платье с глубоким вырезом. Должно быть, под ним какой-то лифчик без бретелек, потому что у нее голые плечи, словно верхнюю половину ее туловища нежно выдавили из платья и стали видны фантастические изгибы голой кожи, голой Алисы, – они плавно текут, затем перетекают через верх платья. В романе девятнадцатого столетия наверняка сказали бы, что у нее великолепный бюст. На самом деле сейчас это тоже можно сказать. У нее великолепный бюст. Ты пялишься… Хватит пялиться, Брайан.

– Привет, Алиса.

– Привет, Брайан.

У нее за спиной притворно улыбаются Эрин-кошка и еще одна девчонка из ее подружек. Закрой рот, Брайан.

– Ты прекрасно выглядишь, Брай, – говорит Эрин, но видно, что она так не думает.

– Спасибо! Ну что, пойдем?

– Конечно!

Алиса берет меня за руку, и мы идем.

14

В о п р о с: Наиболее распространенным примером какого липидного соединения является олеиновая кислота, состоящая из прямой цепочки атомов углерода с атомами водорода вдоль нее и карбоксильной группой на одном конце?

1 ... 28 29 30 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вопрос на десять баллов - Дэвид Николс"