Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Прикосновение горца - Карен Мари Монинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прикосновение горца - Карен Мари Монинг

313
0
Читать книгу Прикосновение горца - Карен Мари Монинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 83
Перейти на страницу:

– Возможно, ты будешь столь же плодовитой, как крольчиха. Мы нуждаемся в дюжине сыновей Цирцена на этой земле. – Он засмеялся и похлопал Лизу по животу.

Лиза покрылась румянцем, озабоченная тем, как бы король не похлопал её и по груди, справляясь о её способности вынянчить ребёнка. Король Шотландии похлопывал ее с большей фамильярностью, чем любой другой мужчина когда-либо касался её, за исключением Цирцена.

- Клан твой плодовит?

- Уф… ага, - с новой порцией румянца, четко ответила Лиза.

Брюс закинул руку назад и вытащил вперёд Цирцена, сжимая их в общем объятьи. На мгновенье, щека Лизы столкнулась со скулой Цирцена. После нескольких секунд самых неудобных групповых объятий, в которых она когда-либо принимала участие, Брюс откинул голову назад и прокричал:

- Я отдаю тебе мою кузину, Лизу МакРобертсон.

Король отошёл на шаг назад, подталкивая их ближе друг к другу. Он взял руку Лизы и согнул её пальцы в кулак. Игнорируя её смущённый взгляд, Роберт положил её кулачок в большую руку Цирцена. Лиза бросила взгляд на Цирцена и увидела на его лице бешенство, которое не заметил король.

- С огромным удовольствием, я отдаю из рук в руки эту девушку, мою возлюбленную кузину, моему избранному лэрду и рыцарю нашего благословенного дела, Цирцену Броуди, вместе с четырьмя поместьями, граничащими с его владениями. Свадьба состоится через три месяца в замке Броуди. Поприветствуйте будущую хозяйку замка Броуди! – прокричал Роберт, улыбаясь Цирцену с Лизой.

Рука Цирцена сомкнулась вокруг кулачка Лизы. Пока зал взорвался приветствиями, он вернул Лизе злой взгляд.

- Не смей так смотреть на меня! Не я это сказала королю! – шипела Лиза. – Это ты ему сказал!

Цирцен воспользовался кратковременным хаосом и притянул её в свои объятья. Спрятав рот в её волосах, воин злобно зарычал, отчего у него вновь появился акцент.

– Я не говорил этого Роберту. Король так решил по своей воле, девушка, так что, если тебя действительно можно отправить из этого столетия, я советую тебе пораскинуть мозгами, как это сделать задолго до того, как закончатся три месяца. Или ты обнаружишь себя замужем за мной, и я обещаю, девушка, тебе это не понравится.

- Скрепи поцелуем помолвку, Броуди! – крикнул Брюс.

Лиза успела увидеть свирепый взгляд, прежде чем Цирцен поцеловал её в знак наказания.


* * *

Галан обнаружил Дункана в кухне, катающегося по полу и хватающегося за бока руками. Каждые несколько секунд Дункан делал глубокий с присвистом вдох, заикаясь, а затем снова закатывался хохотом.

Галан наблюдал повторяющуюся несколько раз нелепую последовательность, прежде чем толкнуть его носком ботинка.

– Может, хватит? – возмущённо спросил Галан.

Дункан стал ловить ртом воздух, колотя кулаками по груди, но его захлестнул новый приступ хохота.

– Т-т-ты, ах ха-ха-ха, ты видел л-лицо Цир-р-цена? – хохотал Дункан, держась за живот.

Губы Галана дёрнулись, но он сдержался, оставаясь серьёзным.

– Это не смешно, Дункан, - отчитал он брата. – Теперь он почти прикован к девушке.

В ответ Дункан смог только снова расхохотаться.

– П-почти? О да!

- Я не понимаю, почему тебя это так забавляет. Цирцен будет в ярости.

- Ну, о-он в-влип! – с трудом сказал Дункан между приступами смеха, напоминающим рыданье. Затем он поднялся на ноги, несколько раз глубоко вздохнул и, наконец, смог справиться со смехом, хотя уголки его губ продолжали подёргиваться.

- Ты, должно быть, не видишь, что произошло, Галан? Цирцен, наверно, попросил Роберта признать девушку, а король – зная, что Цирцен происходит из высокого рода Брюда (или Броуди; клан Броуди действительно существовал, это аналогично тому, если сказать о русском дворянине: он ведет род от Рюриков – Прим. ред.) – предположил, что Цирцен захотел жениться на Лизе ради королевских связей. Поэтому Роберт, зашёл несколько дальше, милостиво решив расчистить дорогу женщине, которую примут, как жену Цирцена и, думая, что он даёт Цирцену именно то, чего тот хочет.

- Да неужели? – холодно спросил мужской голос.

Дункан и Галан тут же подобрались.

- Милорд, - почтительно кивнули братья.

- Вы недооцениваете меня, - мягко заметил Роберт Брюс.

- Где Цирцен? - спросил Галан, осторожно заглядывая за спину Брюса.

- Я оставил Цирцена в Главном зале принимать поздравления, держа в объятьях свою невесту, - самодовольно поведал Роберт. – Вы думаете, я не знаю о его дурацкой клятве безбрачия?

Дункан с восхищением уставился на короля.

– Ты умный ублюдок.

- Дункан, - прикрикнул на брата Галан. – К королю так не обращаются!

Роберт с усмешкой развёл руками.

– Галан, твой брат называл меня и похуже, как и я его, в дурмане от виски и шлюх. Мы хорошо понимаем другу друга, Галан. Фактически, когда мы с твоим братом кутили в Эдинбурге, то обстоятельно это обсудили. Но теперь проблемы больше нет, не так ли? Я исправил то, что ваш клан уже долгие годы не мог сделать, - Роберт выглядел ужасно довольным самим собой.

Галан свирепо посмотрел на Дункана.

– Так вот куда ты ездил, когда сказал, что собираешься заняться провиантом? Кутить и пьянствовать с королём? У тебя что, вообще нет чувства ответственности?

Дункан невинно улыбнулся.

– Роберту было нужно снять напряжёние, а я не знаю лучшего способа. И пока нас развлекала пара роскошных девиц, мы обсуждали тот факт, что Цирцен не приближается к делу создания сыновей для Шотландии. Как заметил Роберт, он смог исправить то, что не удалось никому из нас. Я, например, ему признателен.

Галан покачал головой.

– Цирцен убьёт нас всех, если заподозрит, что это не огромное недоразумение.

- Но он ведь не узнает, не так ли? – спокойно спросил Роберт.

Дункан снова взорвался от хохота, и после короткого, испуганного взгляда, Галан присоединился к нему.


* * *

- Я не женюсь на тебе, - громко сказал Цирцен, безупречно улыбаясь.

- Я и не просила тебя, - прошипела в ответ Лиза, с застывшей, как стекло, улыбкой на губах.

Скаля зубы, они пристально глядели друг на друга, принимая поздравления от разных людей, стоящих в Главном зале. Каждый раз, когда им удавалось заполучить укромный момент, или их рты и уши оказывались тесно прижаты, один из них шипел на другого. Но для большей части находящихся в комнате, они выглядели, как перешептывающаяся счастливая парочка.

1 ... 28 29 30 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прикосновение горца - Карен Мари Монинг"