Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Неизменный жребий - Лесли Ламберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неизменный жребий - Лесли Ламберт

163
0
Читать книгу Неизменный жребий - Лесли Ламберт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:

— Ужин, кстати, был неплох, — заметил Клиффорд. — Ты напугала меня своими рассказами о капусте и зеленом горошке. Я даже хотел заказать в офис несколько сандвичей с беконом, чтобы предварительно перекусить. К счастью, не успел.

— Не знаю, что нашло на маму. Кажется, на нее произвел неизгладимое впечатление сам факт, что я впервые за долгое время привела кого-то домой… — Корнелия искоса посмотрела на Клиффорда. Не прореагирует ли он соответствующим образом? Что помешает ему напомнить ей — это была всего лишь игра?

Клиффорд не сказал ровным счетом ничего. Только улыбнулся.

— Итак, сегодня пятница, — продолжил он спустя некоторое время. — Все честные труженики заслужили, чтобы немного расслабиться. Если ты знаешь какой-нибудь хороший бар…

Корнелия сделала грустные глаза и отрицательно покачала головой:

— Боюсь, что тебе будут не слишком интересны места, в которые я выбираюсь с подружками.

— Вот как? Почему?

— Подобные заведения ты если и посещал, то разве что будучи студентом.

— Это ты у своей матери перенимаешь привычки решать что-то за окружающих?

Корнелия смутилась:

— Нет, серьезно. Дешевые бары. Недорогие японские ресторанчики — истинные японцы умерли бы от ужаса, увидев все эти европеизированные суси и роллы… Или от смеха. Да и обстановка в этих местах не слишком претенциозная. У меня ведь нет такой кучи денег, Клиффорд… А сходить куда-то хочется достаточно часто.

— На этом месте мне должно стать стыдно? — Клиффорд иронически приподнял бровь.

— Нет. Просто у меня нет вариантов, куда мы могли бы сходить вдвоем.

— Знаешь, кажется, такой вариант есть у меня…

Клиффорд припомнил, что вроде бы он недавно заходил в какой-то ночной клуб. Профессиональные и вежливые охранники на входе, фейсконтроль, бар с хорошим выбором напитков… Правда, немножко громкая музыка. Но можно ведь сесть подальше от сцены, от танц-пола…

Кстати, как же он туда попал?

Кажется, он встречался там по делам с приятелем. Тоже довольно обеспеченным, но куда большим тусовщиком, чем сам Клиффорд. Этот клуб был выбором приятеля, а значит, место уже по определению неплохое.

Клиффорд поделился своими соображениями с Корнелией.

— А это далеко?

— Нет, не очень. Отсюда десять минут езды.

— Но там же фейсконтроль! Ты говоришь, что…

— Успокойся. Ты прелестно выглядишь.

— Хм… Да. Спасибо. Я и забыла, что специально для визита к маме покупала этот костюм.

— Что? Специально? Хочешь сказать, что у тебя не водится такой одежды?

— Шутишь?! Конечно нет! Это вообще не мой стиль. Хотя именно этот костюм, кажется, неплох…

— Да. Тебе очень идет. Постой, а как же коричневый костюм, который я видел на тебе в самый первый визит?

— О господи. Да этот балахон мне еще мама покупала на выпускной. Это одно из самых ужасных воспоминаний в моей жизни.

— Надо же! Подумать только!

— В чем дело?

— Да знаешь ли ты, что твой костюм произвел на меня тогда неизгладимое впечатление? Я имею в виду, что, может, я бы и не решился гадать, если бы не увидел перед собой девушку, имеющую такой представительный внешний вид.

— Невероятно. Кажется, его давно пора выбросить или сжечь…

— Так ты ею не любишь.

— Еще чего не хватало! Да я его просто ненавижу!

Они хохотали, пока сигнал светофора не сменился сперва на желтый, а потом и на зеленый.

Корнелия поняла — Клиффорд даже и не думает смотреть на нее с неодобрением. Он только смеялся над ее рассказом о попытках матери выбирать ей одежду, о том, как в знак протеста Корнелия одно время не вылезала из драных маек, топов, грубых юбок и джинсов, расшитых, как у поколения хиппи.

— Но фенечки ты не носила.

— Нет, на это меня уже не хватило.

— Какое счастье!

— Я просто люблю хорошую бижутерию…

— «Сваровски»? — предположил Клиффорд. — Платина, эмаль?

Корнелия покраснела:

— Когда я говорю «бижутерия», я подразумеваю изделия из стекла, металла, пластика… Они тоже могут быть очень красивыми. А до настоящих украшений у меня как-то не дошли руки. Мне ведь надо еще и кормить себя…

— Мы приехали, — сменил тему Клиффорд.

У входа в клуб была очередь.

Корнелия расстроилась.

— Ну вот, а я-то думала: в кои веки попаду в действительно солидный клуб.

— Подожди минутку… не переживай.

Клиффорд извлек из кармана пиджака тонкий мобильный телефон и набрал номер того самого приятеля.

— Рон? Привет! Как дела, дружище? Да, твой пакет документов я уже изучил… Думал отправить тебе в понедельник с курьером. Но, знаешь, я звоню не по этому вопросу. Слушай, ты сейчас случайно не в «Черное и красное»? — Он немного послушал, затем продолжил: — Ну колоссально! Да мы решили зайти туда. Немного посидеть. А столик заранее не бронировали. Если ты… Что? Уже выходишь? — С довольным видом Клиффорд положил телефон обратно в карман и повернулся к своей спутнице: — Все складывается отлично. Нам нипочем не попасть бы сюда сейчас, если бы не Рон. Он — завсегдатай подобных мест. Кажется, этот клуб открылся недавно и еще не успел ему наскучить, если самое горячее время — вечер пятницы — он пока проводит здесь…

Появившийся из клуба Рон, разгоряченный, довольный, провел их внутрь. Клиффорд представил Рону Корнелию как свою подругу, но ей почему-то показалось, что она ослышалась. Не видела она, и как Рон одобрительно подмигнул приятелю… Корнелия шла через рамку металлоискателя, провожаемая завистливыми взглядами девчонок из длинной очереди.

У Рона оказался столик на четыре персоны (правда, он заседал за ним в гордом одиночестве), прямо напротив бара и танцпола.

— Отсюда очень хорошо просматривается барная стойка, — объяснил он.

— А зачем видеть барную стойку? — поинтересовалась Корнелия, которая пока что чувствовала себя в обществе Рона немного скованно.

— Как зачем? Знаешь, какой вид отсюда открывается? То есть… Когда тут показывают стриптиз, самое оно!

— Стриптиз? — Корнелия в ужасе уставилась на Клиффорда.

— Ну да. А что такое? Корнелия, тебя что-то смущает?

Она слегка покраснела. Все-таки отголоски семейного воспитания давали о себе знать.

— Нет, ничего, — пробормотала она.

Рон подмигнул:

— Прелестное дитя, не смущайтесь. Сегодня пышногрудые красотки свое уже отплясали. Дальше на барной стойке будут зажигать только обычные посетительницы, а они, как правило, одеты полностью, разве что очень уж сильно напьются… Есть еще мужской стриптиз, но там никого не смутишь голой грудью. Кстати, вы тут располагайтесь, заказывайте, а мне пора бежать.

1 ... 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неизменный жребий - Лесли Ламберт"