Книга Легенда о "Ночном дозоре" - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под сенью старых корявых деревьев, сцепивших в высоте свои сухие ветви, как старческие руки, бесконечными рядами громоздились, наползая друг на друга, надгробные камни. Замшелые, растрескавшиеся от времени, покрытые темными пятнами от тысяч и тысяч дождей, прошедших над ними за бесконечные века, камни стояли и лежали в несколько слоев. Казалось, они что-то пытаются сказать прохожим на древнем клинописном языке своих надписей.
Простые прямоугольные плиты, на которых с трудом можно было прочесть остатки средневековой эпитафии, и богатые надгробья, украшенные сложной и вычурной резьбой, надгробья, скрепленные широкими свинцовыми скрепами и разваливающиеся от времени, покрытые еле различимыми полустертыми надписями, наползали одно на другое, как тюлени на лежбище. Между серыми камнями с трудом пробивалась свежая весенняя трава, как сама жизнь пробивается среди мрачных камней древнего города.
– Здесь, на этом небольшом кладбище, больше двадцати тысяч надгробий, – негромко проговорила Катаржина, словно боясь потревожить покой мертвецов. – Местами они громоздятся одно над другим в девять слоев.
– А как здесь найти нужную нам могилу?
– Это просто. Могила раввина Лева – одна из самых известных и посещаемых на этом кладбище.
Катаржина пошла по узкой тропке между камнями, на секунду задумалась, свернула и остановилась перед массивной резной плитой, украшенной каменными завитками и увенчанной вырубленным из песчаника экзотическим плодом.
– Вот она, могила создателя Голема!
Старыгин остановился перед надгробьем и огляделся.
Как сказал ему тот человек во тьме – вы должны встретиться с капитаном на могиле хозяина глиняного слуги?
Но он на этой могиле, и никого не встретил. Вокруг вообще не было ни души.
Надгробный камень хранил молчание. Даже если он что-то знал, никто не смог бы заставить его заговорить.
Старыгин понял, что зря рассчитывал встретить здесь капитана, даже если тот в действительности существует. Но почему нет? Ведь видел же он двойника сержанта вчера ночью…
Но с чего он взял, что двойник капитана будет его ждать здесь, на могиле, да еще круглосуточно?
А ведь тот человек придавал этой встрече большое значение и в конечном счете заплатил за нее огромную цену! Расплатился собственной жизнью…
– О чем вы думаете? – вторглась Катаржина в невеселые размышления Старыгина. – И скажите мне, для чего вы так стремились на эту могилу?
Старыгин вздохнул и, прежде чем ответить, еще раз внимательно огляделся.
Старые камни угрюмо молчали, не желая ничем помочь любопытному пришельцу, храня свои мрачные тайны. Словно суровые, неприязненные лица, обступали они спутников со всех сторон. У Старыгина было такое неприятное чувство, какое бывает, когда кто-то пристально смотрит тебе в спину.
– Ну что же – вы видели эту могилу, – напомнила о себе Катаржина. – Теперь мы можем покинуть кладбище? А то, честно говоря, мне здесь как-то неуютно…
– Еще одну минуту… – Старыгин наклонился над надгробьем создателя Голема.
Перед тем как уйти, он решил еще раз внимательно осмотреть камень… И его внимание было вознаграждено.
Заостренная с одной стороны металлическая скрепа, стягивавшая сбоку начавшее разрушаться надгробье, словно стрелка компаса, указывала на соседнюю плиту, наполовину скрытую травой. И там, на этой плите, среди древних полустертых букв, Старыгин разглядел еще одну стрелку, нарисованную чем-то коричнево-красным.
– Возможно, обыкновенная губная помада? – неуверенно спросил Старыгин, указывая на рисунок. Стрелка была едва различима, но ее явно нарисовали совсем недавно, иначе ее смыло бы дождем.
Проследив за ее направлением, Старыгин увидел еще одну стрелку, прочерченную на корявом стволе старого вяза. Эта стрелка была красно-коричневого цвета – только очень смелая женщина выбрала бы такой оттенок помады.
Катаржина с сомнением потерла стрелку, брезгливо вытерла руки о траву, но наблюдала за его поисками молча.
Старыгин сделал несколько неуверенных шагов от могучего дерева и остановился перед прямоугольной плитой, косо торчавшей из кладбищенской земли, как расшатавшийся и готовый выпасть зуб огромного чудовища.
Осмотрев эту плиту, он окончательно удостоверился, что шел по верному следу: тем же инструментом в углу плиты была условно изображена вписанная в круг звезда, символ десятого Старшего аркана Таро – Колесо Судьбы, алхимический символ Порядка. Теперь уже оттенок и вовсе не напоминал цвет губной помады. Разве что ведьма могла намазать губы этой субстанцией буро-коричневого цвета.
Старыгин отошел назад, чтобы лучше видеть рисунок. Тот самый рисунок, который в последнюю секунду своей жизни начертила на асфальте женщина, выбросившаяся из окна Эрмитажа.
Тот знак на петербургском асфальте был нарисован свежей человеческой кровью… этот символ несомненно начертан тоже кровью, она уже успела засохнуть.
– Что это значит? – едва слышно спросила Катаржина.
Оставив вопрос без ответа, Старыгин вгляделся в наклонную плиту.
В отличие от всех окружающих надгробий, надпись на ней была сделана не на древнееврейском языке, а на латыни, которую Старыгин хорошо понимал.
Эта надпись состояла всего из четырех слов:
«Templi Omnium Pacis Abbas».
– Священник храма всего мира, – машинально перевел Старыгин эту надпись и повернулся к Катаржине: – Вы случайно не знаете, чье это надгробие?
– Нет, конечно, – она зябко пожала плечами. – Здесь ведь около двадцати тысяч надгробий, и никто не знает их все. Если на камне не написано, кто под ним похоронен, установить это практически невозможно.
– Однако надпись довольно странная… – протянул Старыгин. – Не представляю, на чьей могиле могли написать такую многозначительную фразу…
– Особенно странно то, что она сделана на латыни.
– И кто-то очень хотел, чтобы я эту надпись нашел…
Старыгин достал из кармана листок бумаги, ручку и тщательно переписал с надгробного камня надпись, стараясь сохранить даже особенности почерка.
Затем он осмотрел плиту и обошел ее, чтобы убедиться, что на задней стороне камня нет никакой дополнительной информации.
И именно там, позади плиты, наклонно погруженной в землю, он увидел какой-то маленький пестрый сверток, похожий на самодельную куклу. Опустившись на одно колено, Дмитрий Алексеевич поднял этот предмет из густой травы.
Это действительно была маленькая, довольно уродливая кукла.
Она отдаленно напоминала женскую фигурку, что подчеркивалось несомненно женской одеждой, но на голове среди соломенных волос виднелись маленькие черные рожки, а из-под юбки торчал кончик длинного хвоста.
– Ведьма… чертовка… – неуверенно проговорил Старыгин.