Книга Единение сердец - Айрис Оллби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Допив кофе, Кэт легла на одеяло и свернулась клубочком. Она почувствовала, как Роберт накрыл ее сверху другим одеялом и нежно поцеловал в закрытые глаза. Вскоре ее окутал благословенный сон.
Через какое-то время Кэт проснулась. В хижине было темно. За ее стенами по-прежнему завывал ветер, а по крыше хлестал дождь. Но хижина надежно защищала людей от непогоды. Рядом лежал Роберт, и его присутствие давало девушке ощущение надежности.
Кэт шевельнулась и повернулась к нему. Роберт, казалось, только и ждал этого момента. Он нежно обнял ее и приник к ней губами в поцелуе.
Наступил момент, которого Кэт и боялась, и ждала, и она с радостью встретила его. Ни один из них не произнес ни слова, но в этом и не было нужды. Кэт испытывала сейчас удивительную нежность к этому мужчине, так неожиданно вошедшему в ее жизнь. Она чувствовала, что Роберт относится к ней так же, — об этом говорили его горячие и нежные поцелуи. Он обнимал ее крепко и в то же время трепетно — так, как может обнимать только мужчина, которому женщина по-настоящему дорога.
Кэт уже не думала ни о прошлом, ни о будущем. Она вообще уже ни о чем не думала. Девушка испытывала сейчас такой сладкий восторг, что, забыв обо всем, полностью отдалась этому новому для нее ощущению.
Кэт тянулась к Роберту, но он не торопился. Он был чувственным любовником и ласкал ее уверенно и умело, так, что она трепетала от каждого его прикосновения. Роберт давал ей уверенность в себе, и девушка уже не боялась любить его. Она сама уже касалась его тела, гладя ладонями широкие мускулистые плечи и чувствуя, как под ее пальцами напрягаются его мышцы. Она реагировала на каждый его поцелуй и прикосновение, чувствуя, как руки Роберта скользят под блузкой по нежной коже. Грудь Кэт наливалась, когда его пальцы дотрагивались до упругих сосков, и девушка еле слышно стонала.
Волшебные руки Роберта блуждали по ее грудям, животу и внутренней стороне бедер. Кожа Кэт пылала, отзываясь в ней острым желанием, дыхание участилось. Руки девушки сами потянулись к одежде Роберта. Она хотела дотронуться до его обнаженного тела, почувствовать его желание, соприкоснуться с его возбужденной плотью.
В какой-то момент Кэт перестала ощущать его руки на своем теле. Переполненная своими чувствами, она даже не заметила, как Роберт снял одежду с их разгоряченных тел. Ощутив его обнаженное тело, такое сильное, горячее и возбужденное, Кэт пришла в экстаз. Сейчас уже ничто не могло остановить ее, удержать от последнего шага.
Роберт целовал ее в губы, и ей казалось, что своими поцелуями он достигает самого ее сердца. Затем он подхватил Кэт за ягодицы, приподнял и с силой прижал к своей трепещущей плоти. Девушка застонала от блаженства, она хотела Роберта — сейчас и навсегда! Он ласкал внутреннюю сторону ее бедер, и это были утонченные ласки дразнящего огня, который разжигал ее чувства до тех пор, пока она уже едва сдерживалась, чтобы не закричать от нетерпения, оттого, что она больше не могла ждать!
Кэт услышала томительный стон, когда пальцы Роберта коснулись ее сокровенного места. Движение его руки доводило девушку до невменяемости. Не в силах больше терпеть эту сладкую муку, Кэт сама непроизвольно стала тереться животом о возбужденную плоть мужчины, тихо постанывая от сладострастия и нетерпения. Когда, казалось, она уже не могла выносить эту чувственную пытку ни одного мгновения, Роберт вошел в нее. От этого стремительного движения Кэт выгнулась навстречу ему, содрогнувшись от радости и боли.
Роберт вдруг замер на мгновение, и Кэт услышала его короткий вдох удивления. Испугавшись, что он отстранится, девушка с силой прижалась к нему, прильнув губами к его шее, ожидая, когда он ответит на ее ласку. Больше ни один из них не мог сдерживать себя.
Их страстные, ритмичные движения продолжались до тех пор, пока Кэт не почувствовала, что струящийся огонь пылает внутри нее, разлетаясь ослепительными вспышками по всему телу.
Роберт коснулся рукой низа ее живота, и с Кэт произошло чудо! Ее сдерживаемая страсть внезапно взорвалась яркой вспышкой, и она впервые в жизни испытала то, что испытывают женщины в любви.
А Роберт продолжал двигаться, продлевая сладкую агонию и распространяя ее огненным потоком по всему ее телу. И вот наступил момент, когда Роберт словно налился новой силой, и Кэт втянула его своей разгоряченной плотью еще глубже, готовая отдать этому необыкновенному мужчине всю себя — свое тело, сердце и душу. Он содрогнулся, освобождаясь от мощной энергии, и то ли стон, то ли вздох восторга раздался в хижине.
А потом они лежали, изможденные, на своем ложе из лесного папоротника, тяжело дыша. Кэт вся была во власти только что пережитого, такого полного, всепоглощающего счастья…
Роберт протянул руку и, обняв девушку, прижал ее к своему плечу. Его губы коснулись ее лба, и Кэт удовлетворенно вздохнула. Она беззвучно прошептала слова любви, уткнувшись губами в его плечо.
Но Роберт этого не почувствовал — он уже спал.
Спи, думала Кэт, теперь ты знаешь, что я люблю тебя! Знаешь, что я отдала тебе больше, чем просто тело, в эту штормовую ночь. Гораздо больше…
Кэт развязала конец веревки, освободив одну сторону импровизированной двери. Осторожно потянув дверь на себя, она оглянулась на Роберта. Он по-прежнему крепко спал.
Выйдя на веранду, девушка глубоко вдохнула горячий влажный воздух. Дождь прекратился, но, судя по густым облакам, висевшим над островом, ненадолго. Ветер, правда, почти стих.
Кэт побежала через заросли к морю. На ней был только саронг — полоска яркой ткани, обернутой вокруг бедер и груди. Она впервые чувствовала себя такой свободной! У девушки было ощущение, что она родилась заново и сегодня первый день ее новой жизни.
Сняв саронг, Кэт отбросила его в сторону, и легкий шелк плавно опустился на песок. Она стремительно, поднимая брызги, вбежала в море. Капли воды на ее лице сверкали в утренних лучах солнца, и девушка засмеялась…
Впервые за долгое время она чувствовала себя такой счастливой. Только бы это счастье продлилось как можно дольше! Никаких печальных мыслей, никакого уныния! Она не собирается терять свое счастье!
Это было ее время, и Кэт намерена была прожить его, больше ничего не откладывая на потом.
— Кэт! Кэт! Какого черта ты там делаешь?!
Громовой голос Роберта заставил ее замереть в воде. Затем Кэт медленно поплыла к берегу, чувствуя, как эйфория постепенно покидает ее.
Роберт, уже одетый в шорты и футболку, стоял у самой воды, держа в руке ее саронг. Кэт вдруг застеснялась своей наготы, но тем не менее гордо вышла из воды.
— Ты что, с ума сошла? — Он накинул саронг ей на плечи и плотно обернул его вокруг ее тела. — Ты могла утонуть! Море неспокойное…
— Нет! — упрямо возразила Кэт, высвобождаясь из его рук, державших саронг. — Я знаю море, оно…
— Сейчас полно подводных течений, ты же знаешь, они всегда появляются после сильных штормов, — снова набросился на нее Роберт, сердито сверкая глазами.