Книга Серое проклятие - Михаил Михеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хороша лошадка… Только вашей даме ее не купить.
— Почему? Разве не на продажу ее привели?
— На продажу. Дня три уже продают. Хозяин ее… бывший хозяин — барон Иннино — недавно разорился. Решил поиграть в купи-продай, но, когда дела не знаешь, а надеешься только на древность рода, это может кончиться печально. Барон принял яд, а его наследники, чтобы хоть как-то свести концы с концами, распродают остатки имущества. Беда в том, что они хорошо понимают, сколько может стоить такая красавица, и цену требуют соответствующую. Не больше и не меньше того, что она стоит, надо сказать, но все равно для большинства это неподъемные деньги.
— Сколько? — поинтересовался я скорее для поддержания разговора.
Торговец назвал сумму.
Мы с Эллиной синхронно охнули.
— Однако же губа у этих ваших наследников не дура.
Судя по вздоху моей спутницы, она пришла к такому же выводу. И взгляд как-то сразу потух… Эх! А ведь у человека, похоже, была мечта.
То, что я сделал дальше, наверняка запомнилось местным и привлекло их внимание, но вряд ли это могло привести их к пониманию того, кто чудит столь экстравагантно на самом деле. Так что пес с ним, желанием проскочить серыми мышками, — как-нибудь разберемся. Короче, я подошел к невысокому мужику в потрепанной ливрее, который, собственно, и продавал лошадь, и купил ее, выложив за покупку две трети имеющейся у меня наличности. Правда, сумел договориться, чтобы в эту сумму было включено и седло хорошей кожи, что несколько примирило меня с финансовыми потерями. Ухмыльнувшись во всю пасть (надо же сделать хорошую мину при плохой игре), я кинул Эллине вожжи, сказал ей «твое» и вразвалочку пошел обратно, провожаемый обалдевшим взглядом своей спутницы, восхищенно-завистливыми взглядами других женщин, которым мужчины такие подарки делать не торопились, и ненавидящими — их спутников, которые только что превратились в глазах своих дам в «жмотов и неудачников, не способных даже достойный подарок женщине сделать». Честное слово, своими ушами слышал, что одному такому мужику говорила расфуфыренная дама, то ли жена, то ли любовница.
После такой покупки торг за присмотренных мной лошадей проходил как-то вяло, без огонька, хотя на подобных рынках, как меня заранее, еще по дороге сюда, предупредила Эллина, торг не только уместен, но и обязателен. Как на восточном базаре: не будешь торговаться — не будут уважать. Это с тем продавцом запредельно дорогой кобылы не поспоришь, он лицо подневольное и снижать цену попросту не имеет права, а вот с остальными языками сцепиться придется. Впрочем, торговаться я умел, поболтавшись с мое на трактах (а вначале карьеры Проклятого Лорда чем мне только не пришлось заниматься), научишься всякому. Ну а сейчас проблем и вовсе не намечалось — не «мерседес», чай, покупаю.
Вполне логично, что, несмотря на привычку местных делать из рядовой в общем-то покупки средств передвижения целый ритуал, торг прошел быстро. Без труда отразив попытку втюхать мне кандидатов на живодерню по цене орловских рысаков, я сбил цену до вполне соответствующей их виду и возможностям, и мы ударили по рукам. Полчаса спустя, обмыв с Эллиной покупку, а заодно и пообедав в притулившейся здесь же, возле рынка, забегаловке с на удивление приличной кухней, мы покинули, наконец, Старую Гавань и продолжили свое путешествие.
Кстати, что меня позабавило, так это подаваемый в местной столовой хит сезона — расхаракиренные плотоядные колобки, сиречь гамбургеры. Вот не понимаю я этого — местная кухня и так весьма неплоха, но стоило мне в порыве ностальгии как-то соорудить для себя такой бутерброд, как его рецепт тут же подхватили и пустили гулять не только в моих землях, но и у соседей. И что характерно, безо всяких отчислений автору. Впрочем, не жалко, но брать это блюдо, несмотря на совет хозяина заведения, я не стал. А вот Эллина вгрызлась в него с таким видом, словно никогда ничего вкуснее, чем этот фастфуд, не пробовала. Странные у них тут вкусы.
Лошади — это хорошо. Это, я вам скажу, даже отлично — не надо бить свои ноги, тащить на горбу неподъемные мешки, которые, пока мы шли от корабля до Старой Гавани, заставляли меня садиться отдыхать раз в два часа, а то и чаще. Да и передвигаться получилось гораздо быстрее. Те лошади, которых я купил для себя, на поверку оказались не такими уж и клячами, во всяком случае, падать и биться в конвульсиях они пока не спешили, вполне уверенно переставляя ноги. Особенно та, на которую я взвалил наши вещи, — все же груза, даже с учетом запасов, которые были прикуплены в дорогу, на ней оказалось меньше, чем на второй, вынужденной тащить на своем горбу меня, а килограммов сто во мне есть, нарастил за эти годы мышц, и весь мой немаленький арсенал.
Первые часа два Эллина все больше молчала — мы перебрасывались с ней короткими, рублеными фразами, и только по делу. Наконец она все же не выдержала и, приблизившись ко мне, негромко сказала:
— Спасибо.
— Не за что, — пожал я плечами. — Это всего лишь деньги.
— Мне таких денег за половину жизни не заработать.
— Не зарекайся. Ты лучше скажи, как ее назвать думаешь?
— Звездочкой.
— Гм… — Я все же удивился. Кличка была красивой, но незамысловатой — похоже, с фантазией на имена у моей спутницы было не то чтобы густо. И все же… Вороной кобыле безо всяких пятен на лбу она совершенно не подходила. Ну не вызывает она подобных ассоциаций, во всяком случае у меня. Поэтому, не удержавшись, я все же спросил: — А почему?
— Красивое имя. У моего отца была очень похожая, и ее так звали. Он иногда давал покататься, пока…
Тут она прервала разговор, поскучнела и отъехала в сторону. Я не стал ее пытать, хотя, конечно, было интересно — до сих пор моя спутница не особенно распространялась насчет прошлого. Точнее, не распространялась вообще. Ну да и ладно, захочет — скажет сама, а допытываться без нужды было не в моих правилах. Хотя… Странно, но вызывает это у меня кое-какие мысли. Не могу пока только сформулировать какие. Даже не мысли, а скорее, воспоминания, проносящиеся по самому краю сознания и растворяющиеся, как только пытаешься ухватить их за хвост. Впрочем, это не горит, если что-то важное — обязательно вспомню, а так… Будет день — будет пища.
Дорога между тем ложилась под копыта лошадей серой, пыльной лентой. Похоже, с дождями здесь было не то чтобы очень. Если готовить сюда вторжение, то это надо учитывать, хотя ручаюсь, у Грата уже давно собрана и постоянно обновляется вся необходимая информация, да и планы военной кампании давно уже готовы. Не факт, что мы будем воевать, но у толкового военного министра должны быть планы на все случаи жизни, включая самые гипотетические. Пока же вопрос о войне был еще не решен, зато о том, сколько нам по этой дороге тащиться, стоял довольно остро. Хотя, кстати, до столицы Светлых Земель отсюда было, если верить карте, не так и далеко. Кстати, это неплохо, а то чем больше я глотал пыль, тем сильнее хотелось учинить всем обитателям этих мест небольшую, но хорошо запоминающуюся мстю. Тотальный геноцид, к примеру, подойдет.
А вообще, места были не из самых завидных. Скудные почвы, на которых ничего толком не росло, полезных ископаемых тоже ёк. И с водой вечные проблемы — рек мало, и полноводными их не назовешь. Каким-то образом еще виноград ухитряются выращивать и делать исключительно хорошее вино, но много ли того винограда… Немногим дальше от побережья, в паре дней пути, начинаются горы. Вот у их подножия, кстати, все в точности до наоборот — и леса, и пастбища, и воды хоть залейся, так что поля выдают отличные урожаи. Там основная часть населения этого карликового королевства и сосредоточена, а побережью остается роль перевалочной базы. Торговлей живут. А где торговля — там эльфы, у этих шустриков прямо нюх на деньги. Именно поэтому в прибрежных городах непропорционально велик процент как самих эльфов, так и полукровок, квартеронов и прочих шустрых продуктов межрасового скрещивания. Считай, все дворяне местные с ними в родстве… Ага, то-то я помню, что как минимум у двух прибитых мной хамов на дороге были непропорционально большие уши.